کافه تلخ

۱۳۸۹ فروردین ۲, دوشنبه

اسطوره در اعصار کتاب مقدس(1)





● منبع: سایت - باشگاه اندیشه - تاريخ شمسی نشر 00/00/1385 - به نقل از فرهنگ تاریخ اندیشه ها، جلد اول، چاپ اول 1385
● نويسنده: فرانسیس لی - اوتلی

● مترجم: ابوالقاسم - اسماعيل پور



اشکال روایت عامیانه

اسطوره معنایی وسیع و در عین حال ظریف دارد که عبارت است از فضا و مفهوم کلی آن و معنای محسوس اسنادی که پیرامون آن مورد مطالعه قرار می گیرد. تنها با همین معنای ظریف اسطوره است که می توان با امنیت خاطر از گستره ی آن عبور کرد. اسطوره اگر با همین نگاه ظریف نگریسته شود، تنها عبارت است از شکلی از روایت عامیانه و قصه ای شفاهی که به نگارش در آمده است. اگر اسطوره را به عنوان داستانی ناب در نظر نگیریم و از دریچه ی اعتقاد بدان ننگریم، اغلب آن را با فضای گسترده تر قصه ی عامیانه اشتباه می گیریم یا آن را نیای همه ی قصه های عامیانه به شمار می آوریم.

به هرحال، روایت عامیانه شامل انواع بسیاری است. هالیدی (1933) گونه های بسیاری در متون اساطیری یونان یافت، و گونکل (1901) مدتها قبل همین کار را در مورد سفر پیدایش انجام داد. متخصصان فرهنگ عامه از قصه ی حیوانات، ضرب المثل، چیستان، قصه، داستان، مطایبه، افسانه ی محلی، افسانه ی قدیسان، و ساگا (حماسه اسکاندیناوی) سخن می گویند. فرهنگ باستانی مدیترانه در بردارنده ی همه ی این انواع داستانی است. مثل قصه ی حیوانات در افسانه های ازوپ، کبوتر و کلاغ نوح، متنی مصری درباره ی خاستگاه حیوانات ناپاک؛ ضرب المثلها در کتاب جامعه ی سلیمان و ضرب المثلهای حکمت یسوع، در هراکلیتوس، آنی مصری و احیقر آرامی؛ چیستانها در داستانهای شمشون (کتاب داوران 8:14)، ادیپ و ابوالهول ، سلیمان و صبا (تواریخ، کتاب دوم، 9 و روایت اسلامی قصه های هزار و یکشب)؛ داستان یا قصه ی واقع گرا در «دو برادر مصری» و یوسف و همسر پوتیفار یا رامسی نیتوس مصری در تاریخ هرودوت (کتاب دوم، ص21)؛ قصه ی پریوار در بخشهای دیگر «دو برادر مصری»، داستان پرزئوس یونانی، گیل گمش و اتانای بابلی، دو شیزه ی زهرآگین و داستان مرده مرد شاکر در کتاب جعلی طوبیت؛ شوخیهای ازوپ، اریستوفانس و تمثیلات عیسی، قصه ی اوگاریتس آقت، و نیرنگهای یعقوب در مواجهه با لابن؛ افسانه های محلی در توصیف خاستگاه اماکن در قصه ی کشتی یعقوب با فرشته در بیت ئیل (صور، شهری در فلسطین)، همسر لوت و نابودی شهر سدوم، تزه و مینوتور در هزار توهای جزیره ی کرت، مردوک و بنای بابل در حماسه ی انوماعلیش یا قصه ی آفرینش اکدی و برج بابل؛ افسانه های قدیسان در قصه ی الیاس نبی، کتاب حواریون، هفت خفتگان، کتاب جعلی شهادت اشعیا؛ و ساگاها (حماسه ها) یا قصه های قهرمانی مربوط به هرکول، تزه، ژاسون و آرگونوتها، سامسون، داود، ابراهیم، موسی و گیلگمش. گونکل و مونیکل با دیدگاهی معروف به «نقد شکل گرا» بسیاری از قصه های عهد عتیق را تحلیل کرده اند. کتاب مقدسی که از نگاه فولکلورشناسان و منتقدان ادبی گذشته، معنایی کاملاً مختلف یافت بویژه در مقایسه با زمانی که تصور می شد کتب عهد عتیق به قلم موسی، داود و سلیمان تصنیف گردیده است.

هر چند همه ی این اشکال در کتاب مقدس و دیگر مجموعه های روایی مدیترانه، مانند قصه های شفاهی نو و آنچه که ما قصه های عامیانه ی کتاب مقدس می خوانیم (روایات جعلی، نوشته های اسلامی و مندایی، افسانه های ربی و آباء کلیسا) وجود دارد، مسئله ی اساسی اسطوره بهتر درک می شود اگر بر سه نوع آن تمرکز کنیم: اسطوره، قصه ی عامیانه، افسانه. پژوهشگر «بی طرف»، برعکس باورمند اسطوره، متوجه نشده که اسطوره حقیقتی مقدس، افسانه تاریخی پرآرایه، و قصه ی عامیانه داستانی خیالی است. اسطوره و آیین در پرتو کارکرد و هدف، جزو قوای مذهبی تقویت کننده ی زنجیره ی اجتماعی اند؛ افسانه، که ما را از نیاکان و مهاجرت اقوام آگاه می سازد، جنبه ی تعلیمی دارد؛ قصه ی عامیانه نیز صرفاً برای سرگرمی است. گفتن این نکته که کتاب مقدس در همه ی این موارد غنی است، به جهت انتقاد از محتوای آن نیست، زیرا همه آنها در نزد انسان حقیقتی است چنان که اسطوره ی ایزد یا ایزدانی که او اعتقاد دارد، حقیقی است.



موضوع اسطوره در کتاب مقدس

اسطوره چون روایتی مقدس است، نه داستانی خیالی، پس یک یهودی یا مسیحی مؤمن بدون آنکه از ایمان یا احترامش کاسته شود، می تواند این واژه را به جای قصه ی کتاب مقدس به کار برد. چادویک گفته که ما بندرت برای اسطوره به سراغ کتاب مقدس می رویم، زیرا ساگا (حماسه) و تاریخ در آن بیشتر است. اگر ادعا کنیم که همه ی مطالب آن تاریخ محض است، جنبه ی شاعرانگی آن را نادیده گرفته ایم، اما در اینجا ما بیشتر با تاریخی یا «فراتاریخ» سروکار داریم، زیرا آفرینش و طوفان درباره ی سرچشمه های جهانی است که آغاز شده است، مصلوب شدن عیسی مسیح به یک رویداد تاریخی دلالت دارد، چیزی که ممکن است در مورد تجسد عیسی و زایش باکره نیز صدق کند؛ همین طور می تواند به روز داوری واپسین اشاره کند که ممکن است ما با احساس خطر، نام «تاریخ آینده» را در مورد آن انکار کنیم. در اسطوره، ژرفترین تاریخ، داستان روح انسانهایی است که آن را ساخته اند، تاریخ جوامعی است که اسطوره قوام بخشیده است و تاریخ قدرت دینی است که همواره حاکم بوده است. بولتمان، تیلیش، و دیگر اسطوره زدایان عهد جدید، تبلیغ یا موعظه ی انجیل مسیح را نفی نمی کنند؛ ولهازن کتابهای عهد عتیق را به اسناد نویسندگان عبرانی معتقد به یهود یا ایلوهیم و نوشته های کشیشان نسبت می دهد که فقط اساطیر را به یک یا دو صحنه منحصر کرده اند. بی آنکه نیروی اندیشه ی اساطیریشان را از بین ببرند. هر کسی عیسی را در راهی می بیند که بدان نیازمند است. او را با کیفیت انسانی مشاهده کرده است «خداوندگارم، چرا مرا بخشوده ای؟». شفقت او را در مقام یک داور دیده است «پدر آنان را ببخشاید، زیرا آنان نمی دانند چه می کنند»؛ پولس رسول و آگوستین قدیس پیوند تجسد بین جسم و روح را مدنظر قرار داده اند؛ نقاشیهای اولیه ی کاتاکام مسیح را شبان نیکی دیده اند که «نود و نه تن را رها می کند و به دنبال آن یک نفر که راه گم کرده است، سر به کوه می زند»؛ آبرنگ نگاره های دیواری و موزائیکهای بیزانسی آفریده ی هنری آدامزا این شبان را به هیئت داور سخت گیر روز جزا در آورده است؛ قصیده ی همراه نیک اثر عزرا پاوند عیسی را از چشم شمعون زلوتس می بیند چونان قهرمانی نیرومند که صرافان را از معبد بیرون می راند و شان عسل را می خورد؛ بروس بارتن او را به عنوان نخستین مبلغ می بیند، رستاخیز اثر پیرو دلافرانچسکا و رؤیای مسیح مصلوب اثری به انگلیسی باستان از او جنگاوری ساخته که بر سربازان خواب آلوده غلبه می کند؛ احساس گرایی قرن نوزدهم او را به صورت پسر بی ریش تصور کرده است و پیه تا اثر میکل آنژ او را به صورت جسدی تصویر کرده که در آغوش مریم به طفلی بدل شده است؛ وودی گوتری چکامه ای به آهنگ جسی جیمز می خواند که عیسی را قانون شکنی می داند که فقرا را دوست دارد و به دست زمینداران و کوتوله ی زبونی به نام یهودای اسخریوطی کشته شده است. هر یک از این برداشتها به خودی خود تنزل اسطوره است، آنها همگی کل نگرند. از این رو، نیروی اسطوره نه در مکتب، که در بازآفرینی دائمی نهفته است. اسطوره عبارت است از «آگاهی فراموش نشدنی نیروهای متعالی که از شکافهای جهان مرئی سر بر می آورند.»

چنان که س.د.هوک می گوید (1963): «اسطوره محصول تخیل انسان برخاسته از وضعیتی معین و به قصد انجام عملی است.» از این رو، پرسش درست این نیست که «آیا ]اسطوره[ راست است ؟» بلکه باید پرسید «هدف اسطوره انجام چه کاری بوده؟» او اسطوره را به پنج نوع تقسیم می کند: اسطوره های آیینی مثل اسطوره ی شهریار ایزدی، ایزد مقتول و از نو زنده شده؛ اسطوره های خاستگاهی مثل ابداع موسیقی و تمدن به وسیله ی توبال و یوبال؛ اسطوره های کیش مثل خروج بنی اسرائیل و عید فصح؛ اساطیر شخصیت که «درباره ی زایش و اعمال خارق العاده ی یک قهرمانی محبوب با فضای راز و شگفتی است» (مثل قصه ی موسی، شمشون، عیسی)؛ اسطوره های رستاخیزی مثل آرماگدون صحنه ی نبرد نهایی بین خیر و شر در پایان جهان) و دجال. این طبقه بندی به خاستگاه و کارکرد توجه دارد و تفصیل و آرایه مندی آنها را از منابع دیگر کافرکیشی را کلمنس اسکندرانی (220- 150؟) مشخص کرده است: «به شما درک اسرار لوگوس را به واسطه ی تصاویری اعطا می کنم که با آن آشنایید». اسطوره در همه ی فرهنگها جامعه را تقویت می کند اما در ادیان بزرگ رستاخیزی مانند یهودیت، اسلام و مسیحیت، جامعه از طریق به کیش درآوردن افراد گسترش می یابد.



زنجیره ی تاریخ

ما باید بین اساطیر کتاب مقدس و اساطیری در باب مقدس تمایز قائل شویم. هر نظریه پردازی از زاویه ی خاص خود بدان می نگرد، مثل ایزدان آسمان، آیین باروری، کهن نمونه های یونگی. فریزر و هوک در کمال فصاحت از اسطوره و آیین دفاع کرده اند، اما در عین حال با مخالفتهایی هم روبرو) شده اند به طوری که اسطوره و آئین تا حدی از کاهش پذیری اصلی خود دور شده اند؛ اکنون آنان با چشم انداز دیگری بدان نگریسته اند و عهد عتیق و عهد جدید را در محیط مذهبی مدیترانه و آسیای صغیر سنجیده اند. اما خویشاوندی ایزدی این مورخان اساساً تنها موضوع سرچشمه هاست و هر چند بنی اسرائیل و مسیحیت همواره در معرض تزریقات جدید الگوهای کافرکیشی بوده اند، اما تأکید بر تنها جنبه ی اسطوره در کتاب مقدس همانا به مغالطه ی تکوینی دچار شدن است که در سده ی نوزده مورد ستایش بوده اما در عصر «ساختارگرا» و «شکل یافته» قرن بیستم تقبیح شده است. هر چند نمی توان بینشهای کتاب مقدس را نادیده گرفت، اما می توان نظریه ی چالش انگیز تاریخ رستگاری یا زنجیره ی تاریخ را نمودار بهتری دانست که به واسطه ی آن گونه ی روایی کتاب مقدس را ارائه کرد. جامعیت یا مهم جلوه دادن اسطوره در هر واقعه ای در کتاب مقدس همپای جامعیت جهانی است که لاوجوی آن را «زنجیره وجود» خوانده است. نکته اصلی تورات عبری و دنباله ی مسیحی آن عبارت است از تاریخ امت برگزیده ی خداوند و آنانی که بودن با مسیح را برگزیدند. تمهید مسیحی که به گونه ی درخشانی در شهر خدا (25- 413 م.) اثر آگوستین تلخیص شده، عبارت است از آفرینش، هبوط، تجسد خداوند در قالب عیسی مسیح، مصیبت تصلیب، کفاره گناهان ]به واسطه ی عیسی[مسیح، رستاخیز، و داوری واپسین. این الگو را در نمایشنامه ی قرون وسطایی پیر کشتکار و احتمالاً در شاه لیر، بیوولف و رمانهای ویلیام فاکنر می بینیم.

آنچه با وضوح کمتری شناخته شده این است که همین نوع فلسفه ی تاریخ فراسوی کتب مقدس یهودیان وجود دارد که همچون مسیحیان دینی پویا و نه ایستا داشتند، یعنی سرگذشت «پیشین و آینده» و نه صرفاً سرگذشتی تحلیلی را رقم می زدند. «خدای آفرینش همانا خداوند تاریخ است»، نه خداوند کیش بومی بلکه خداوندی که پیروزی برای همه ی ملتها به ارمغان می آورد. در شریعت موسی و پیامبران به مضامینی چون آفرینش، هبوط، رستگاری به واسطه ی موسی، شریعت او و خروج به سرزمین موعود، پرستاران مصیبت کش ایوب و پیامبران، وعده ی سوشیانتی و مکاشفه بر می خوریم (برای مضمون آخر رک.چارلز، 1913، و پیش از هر چیز رک. کتاب دانیال نبی) عهد عتیق شامل گروهی از وعده های الاهی به خلق خداوند است. هر چند وعده ها ازلی است، اما به وسیله ی نوح و فرایض سودمند او، ابراهیم و حکم ختنه، موسی و ده فرمان، بارگاه متحرک، تابوت عهد (صندوق تورات) که اغلب شامل خود یهوه بوده، هارون و داود و کاهنان و خویشاوندان و به واسطه ی پیامبرانی چون ارمیا و حزقیال ـ که گواهان ناخودآگاه طرح مسیحی و پسر ـ انسان (مسیح) اند ـ نشان داده شده است.

صدها افسانه ی ربی نیز بر زنجیره ی تاریخ گواهی می دهند. جامه ی حضرت آدم که از نور ساخته شده و هدیه ای از جانب خداوند پیش از هبوط اوست یا از پوست مار درست شده، به واسطه ی خنوخ و متوشائیل به نوح رسیده بود، حام آن را از تابوت عهد (صندوق تورات) دزدید و پسر حام، کوش، آن را پنهان کرد و آنگاه به نمرود رسید. وقتی نمرود آن را پوشید، مغلوب نشدنی و مقاومت ناپذیر گشت، و انسان و حیوان به پای او افتادند. عصای هارون که شکوفه زد و بادام رسیده آورد و خداوند آن را پیش از سبت آفرید، نام وصف ناپذیر ]خداوند[ برروی آن حک شد؛ موسی آن را در صندوق تورات حفظ کرد و پادشاهان یهود از آن برای نابودی هیکل استفاده کردند تا آنکه ناپدید گشت. ایلیا آن را می یابد و به مسیح خواهد داد.

همین مفهوم کثرت در افسانه ی قرون وسطایی مسیحی در باب صلیب نیز وجود دارد. شیث از آدم (ع) در بستر مرگ و از فرشته ی نگهبان بهشت آموخت که به جست و جوی روغن شفقت درآید؛ در خواب می بیند که شجرةالحیات و هبوط یکی اند، درخت خشکیده ای می بیند که در شاخه هایش کودک (روغن شفقت) جای گرفته است. فرشته سه تخم سیب به او می دهد و او آنها را زیر زبان آدم کشت می کند؛ درختی سه گانه از آن می روید: سدر بلند یا پدر، سرو شیرین یا پسر، و کاج پرمیوه یا روح القدس. موسی از شاخه های آن، عصای معجزه آمیز خود را می سازد؛ او از نو آنها را می کارد و داود در می یابد که همگی به یک درخت بدل شده اند؛ سلیمان آن را قطع می کند و تیرکی چوبی از آن می سازد که اندازه ی هیکل نیست، چه سرنوشت دیگری دارد. از شبع خواسته شد که تیرک را نگهدارد، او نیز از آن پلی می سازد بر روی حوضچه ی ماهیگیری؛ بعد در چاه شفابخشی شناور می شود و فرا می جهد و آنجاست که دشمنان مسیح آن را می یابند و صلیب مقدس را از آن می سازند. این افسانه ی ترکیبی و پیچیده خودگونه شناسی آشکاری است که به تاریخ شفاهی بدل می شود، درست همان گونه که جمجمه ی آدم از طریق کشتی نوح به جلجتا می رسد و باعث می شود که آن مکان را جلجتا بنامند و صلیب بر آن قرار گرفت و با خون منجی تبعید یافت.

با این گرایش در جهت سرشار کردن تاریخ از تناسبات ارزشمند خداوندگار، اساطیر کتاب مقدس را با نظم و ترتیبی مرتب خواهیم کرد که هم اهمیت فردی، کهن الگویی آنها و هم جایگاهشان را در زنجیره ی کلی نشان خواهد داد.

بر پایه ی رستاخیز یهودی که در اذهان مردم و به واسطه ی عیسی دگرگونه گشته، مسیحیت وارث تفسیری اخلاقی از تاریخ و سرنوشت بشر شده است، نوعی بحران ژرف اخلاقی مأخوذ از تضادی است میان «عصر حاضر» و «عصر آینده» و عهدی که خداوند نخواهد آسود تا آنکه این تضاد حل شود و آفرینش رستگاری یابد.

ترکیب بندی اولیه فقط وسیله ی معانی و بیان یا روش تفسیری نیست: در اکنون ازلی خداوند، «بره کشته می شود و پیش ازآنکه تراژدیهای تاریخ هرگز رخ دهند، و کل تاریخ در یک نگاه نگریسته شود».



آفرینش

همه ی فرهنگهای مدیترانه ای خلقت را گونه ی انسانی بخشیده اند به طوری که تاریخ را به اسطوره بدل کرده اند، مثل آثار هزیود و اوید، آتوم ایزد استمنایی مصری «تو آب دهان انداختی و شو پدید آمد، تو بریده بریده حرف زدی و تفنوت پدید آمد»، انوماعلیش اکدی با نبرد آیینی و جفت گیری اپسو و تیامت، روایات خلقت در سفر پیدایش 1 و 2، اوج روایت Fiat lux در باب سبت است و با اصل فلسفی انجیل یوحنا تقویت شده است: «در ابتدا کلمه بود و کلمه نزد خدا بود و کلمه خدا بود... در او حیات بود و حیات نور انسان بود. » این نکته را در تراژدی یا کمدی بزرگ ایوب می توان دید: «آنگاه خداوندگار به ایوب پاسخ داد از ورای گردباد، و فرمود... کجا بودی وقتی که پایه های زمین را استوار ساختم؟... وقتی که ستارگان صبحگاهی با هم نغمه خوان شوند، و همه ی فرزندان خداوند از شادی فریاد کشند.» در سفر پیدایش، باب اول، آمده که خداوند خورشید و ماه را خلق کرد تا بر جهان فرمانروایی کنند و انسان را آفرید تا بر حیوانات و نهنگان و رمه ها فرمان رانند؛ در باب دوم سفر پیدایش آمده که خداوند بار دیگر انسان را آفرید و بهشت ابتدایی عدن را پدید آورد و به واسطه ی انسان نام بر آنها نهاد و «آنگاه حوا را آن او آفرید» منتقدان از این دو قصه به عنوان روایتی آیینی کشیشی (P) سخن می گویند که با مضمون سبت به اوج خود می رسد و روایت انسان گونه پندار دیگری از یهود (J) که محور آن آدمی است. با این حال، تاریخ اساطیری بعدی آنها را یکی می گیرد.



هبوط انسان، قائن و هابیل

مار نزد آدم و حوا آمد که برهنه و ناخجول بودند، خواست تا آنها را به خوردن میوه ی ممنوعه اغوا کند. آنان هبوط کردند هم به سبب لذت و هم به پاس خرد: «و چشمان هر دوشان باز شد و دانستند که برهنه اند؛ پس برگ انجیر به هم بافتند و پیش دامن ساختند.» خداوند به شیوه ی شرقی، «در سرمای روز، در باغ قدم زد» در واحه ی بیابانی خویش بیامد تا آنان را بیازماید و بنا به تعبیر ویلیام بلیک و روسو، به آنان بفهماند که بی گناهی را برتجربه ترجیح داده اند. مار(که هنوز آشکارا به هیئت شیطان نبود) چنین نفرین می شود: «بر شکم خویش خواهی خزید و تمام روزهای حیاتت را خاک خواهی خورد»؛ «نطفه ی آدم بر سرت خواهد کوفت و تو بر پاشنه اش خواهی کوفت.» زن به درد و اندوه و فرزندزایی و تحت انقیاد مردم محکوم گردید؛ مرد به خارستان تبعید گشت و کنگر وحشی نان او شد «غرق در عرق جبین»، باید به خاکی بازگردد که از آن خلق شده بود. یهوه با ترس از اینکه «مبادا انسان یکی از ما ]خداوندان[ شود و نیک را از بد تشخیص دهد... مبادا دست دراز کند و از شجرةالحیات خورد و برای ابد زنده بماند،» آدم را از بوستان عدن بیرون راند و کروبیان را با شمشیری شعله ور مأمور کرد تا «راه ورود به شجرةالحیات را نگهبانی کند.» و آدم همسرش را بشناخت و او آبستن شد و قائن را زایید، «مردی از جانب خداوندگار».

قصه ی آدم با همه ی معصومیت انسانمدارانه اش بازتابنده ی اندیشه ای درخشان است. این قصه اساساً سرچشمه ای ساده دارد یا قصه ای «بس منظم» است که مسئله ی اصلی شر و فقدان جاودانگی را مطرح می کند. در یونان، پرومته انسان را از گل رس آفرید و بعد از عهد طوفان، دوست تیتان، او دوکلیون با پرتاب سنگهایی به طرف شانه های پرومته، بار دیگر انسان را آفرید؛ از این گونه قصه ها بسیار است.

مضمون هبوط در یونان، در داستان جعبه ی پاندورا جلوه یافته، در اساطیر آشور به صورت اسطوره ی آداپا در آمده که بال «باد جنوب» را شکاند و در میان ایزدان، نفاق پدید آورد و هر چند عمیقاً توبه کار و پشیمان گشت، محکوم به بیماری و مرگ شد. در حماسه ی گیل گمش که گیل گمش قهرمان در جستجوی اوتناپیشتیم، قهرمان رسته از طوفان، است تا به راز جاودانگی دست یابد که در گیاهی خاردار وجود دارد. «گیل گمش به چاهی برخورد که آبش بس سرد بود. به چاه زد تا در آن آب تن شوید. بوی گیاه خاردار به مشام ماری خورد، از آب بالا آمد و گیاه را در ربود، برگشت و به باتلاق خود فرو شد.» بدین گونه، انسان به رغم تطهیر آئینی، همه چیز را از دست داد. آورده که این همان قصه ی عامیانه ی گسترش یافته ای با پیامی انحرافی است و جاودانگی در قالب پوست اندازی سالانه ی مار بیان شده است، مار جاودانگی را از رقیب انسانی خود می دزدد.

درخت زندگی خود مفهومی جمعی است و به درختان کیهانی در اساطیر سیبری و اسکاندیناوی همانند است. هبوط انسان با هبوط پادشاه صور نیز همخوانی دارد، «تو» که «در بهشت عدن، باغ خداوند، به سر می بری» (حزقیال 28: 13)؛ سقوط پادشاه بابل، که با لوسیفر (شیطان) یکی پنداشته شد، نیز از این دست است (اشعیا 14: 12): «چگونه از بهشت هبوط کرده ای، ای شیطان، فرزند صبحگاهان!». با وجود این، فاجعه ی اندوهبار آدم، گناهی متبرک است که به کفاره گناهان ]به واسطه ی مسیح[ منجر می گردد:

تضرعی در میان نبود، تضرع پدید آمد

نه آن بانوی ما ،ملکه ی نیکوی ما؛

خجسته باد زمانی که تضرع پدید آمد

پس فرو افتاده ایم «سپاسگزار خداوند!»

(شعر قرن 15 م.)

زمانی که وحشیان به یک آبادی بکر با درختان و آبهای حیاتبخش حمله می بردند، بر شرارت انسان افزوده می شد، در این موقع، اولین برادرکشی برای سرکوب رقیب آغاز می شد. عبریان این موضوع را به عنوان دشمنی بین کشاورز و شبان گله دار، جامعه ی کشاورزان کنعان و بادیه نشینان ولگرد سامی تلقی می کردند. انسان شنای ساختگرای جدید آن را چون اسطوره ی زنای همجنس بازانه تلقی می کند که به موازات هبوط آدم و حواست. از تفسیر عینی بر می آید که همسر قائن از کجا آمده، چرا خداوند چندان برافروخت که خیرات گیاهی قائن را نپذیرفت و از نشان حفاظت او بس خشنود گشت چگونه به دست لمک کشته شد. مشابه آن را در نزاع شبان ـ خدا و برزیگر ـ خدای سومری مشاهده می کنیم. نزاعهای برادری با اسحاق و اسماعیل، یعقوب و عیسو، یوسف و برادرانش ادامه دارد. برادرکشی هنوز هم در میان ما دیده می شود.



طوفان و آفرینش دوم

قتل ممکن است نشان برجسته ی خشونت بدوی یا آغاز مهیب تمدن باشد. نه پشت بعد از آدم، از تبار کنعان و شیث از لمک کنعانی بر آمده اند (سفر پیدایش 4) که دو همسری را باب می کند، نیای خود، قائن را می کشد و قطعه باستانی ترانه ی بدوی شمشیر را برای همسرانش می خواند. شایسته است بگوییم که فرزندانش جزو قهرمانان فرهنگ اند: یابال چادرباف، یوربال مخترع چنگ و ارغنون، توبال – قائن – فلز کار- خواهر آنان نماه، جذاب، نام داشت که در سده های میانه او را همسر نوح و مبتکر جامه دوزی می دانستند. روایاتی از این دست در باب آغاز فرهنگ که یادآور پرومته ی یونانی و کویوتی (گرگی) سرخپوستان امریکاست، در کتابهای خنوخ یوبیل بسط یافت و در یکی از طومارهای بحرالمیت نیز آمده است. همچنین از یک لمک خوب سراغ داریم (سفر پیدایش 5) که نوح را می زاید و «می گوید این فرزند پس از کار و زحمت دستهای ما، برای ما آسودگی خواهد آورد، به سبب زمینی که خداوند نفرین کرده است.» شاید این متن نوح بعدی را منعکس می کند، نوحی که تاک را آورد و قهرمان کشاورزی بود. بعد قطعه ای از یک اسطوره در باب چند خداپرستی می آید که در آن آمده «فرزندان خدا دختران آدمیان را دیدند که زیبا بودند، پس آنان را به همسری خود برگزیدند. در آن ایام، غولانی برروی زمین بودند؛ و نیز پس از آن، چون فرزندان خدا بر دختران آدمیان آمدند، و زنان فرزندانی برای آنان زادند، که خود مردان قدرتمندی شدند پا به سن گذاشته و پر آوازه.»

خداوند پشیمان می شود از اینکه بشر را آفریده است، پس با توفانی فاجعه بار، عقوبتش می کند. مضمون طوفان احتمالاً در کتاب مقدس عامه نسبت به قصه های دیگر سفر پیدایش تفسیر و شاخ و برگ بیشتری یافته است. همچنان که کتاب مقدس با روایات آیینی و کشیشی آمیخته می شود، کهنترین نوشته های توراتی یادآور نوح راستکار و سه فرزند و همسران اوست که دو یا هفت رأس از هر نوع حیوانی نیز در کنار آنها زنده مانده اند، در حالی که بیرون ماندگان کشتی جملگی غرق شدند و کشتی بر کوه آرارات نشست، پس پرندگانی به عنوان پیام آور به بیرون فرستاده شدند و نوح بر محرابی نوساخته قربانی کرد، در آنجا خداوند با او از نخستین فرمان بزرگ سخن گفت، مجموعه ای از قوانین که متعهد می شد که دیگر توفانی نخواهد آمد، خواهان پایان بخشیدن به قتل و گوشت خواری بدون خونریزی مستقیم بود و رنگین کمان (سلاح خدای آسمان؟) در ابرها پدید آمد که نشانه ی توافق و آشتی بود. بدین گونه جهان بار دیگر در دومین آفرینش به نظم گرایید.

این داستان الهام بخش صدها روایت میهن پرستانه ی یهودی و اسلامی شد و نیز مایه های اروپایی برای کتاب مقدس عامه فراهم کرد، غیر از این افسانه های مأخوذ از کتاب مقدس، قصه ی همانند بیشماری در سراسر جهان وجود دارد که به گمان فریزر شامل قصه های بومی مربوط به طوفان به شمار می روند و تنها گاهی در قصه های مربوط در کتاب مقدس منعکس می شوند. روایات کتاب مقدس خود بر پایه ی شکلی از حماسه ی گیل نهاده شده است؛ این حماسه ی سومری، بابلی یا آشوری، یا توسط ابراهیم از اور کلدانیان آورده شده یا تجربه ی یهودیان تبعیدی بابل بوده است. در سده های میانه، نوح نوعی مسیح تصور می شده با چوب کشتی اش که پیش الگو ی صلیب بوده، بازماندگان رسته از طوفان و آبهای تعمید.
در نزد روستاییان بالکان، کشتی نوح به دست شیطان، مبدع کنیاک و اغوا کننده همسر نوح، نابود شده است؛ فرشتگان کشتی را از نو ساختند، هشت تن به همراه شیطان وارد آن می شوند، شیطان خود را در دامن همسر نوح پنهان می سازد و مثل موش حفره ای ایجاد می کند که دم مار هر روز در مقابل یک انسان، آن را می پوشاند؛ مار سوزانده شده و خاکسترش به شپش، کک و دیگر حشرات موذی تبدیل می شود که هنوز هم آزار می رسانند.

طوفان به معنی دقیقتر افسانه است و نه اسطوره، چون به چیزی در باب طوفان بین النهرینی یا سلسله ای از توفانها اشاره دارد؛ اما جایگاه استوارش در زنجیره ی تاریخ، به عنوان نشانه ای از سلطه ی خداوند بر شریران و شفقت او برای راستکاران و تقویت قوانین قبیله ای است که آن را به اسطوره ای نیرومند بدانگونه که در کتاب مقدس آمده، بدل می کند. میکل آنژ، پوسن، بنوز و گوزولی، مارک شاگال و آفریننده ی بزرگ درهای گیبرتی فلورانس نیروی آن را آشکار کرده اند.

نیروی بصری کشتی سترگ بر آبها، حالت اندوهبار و شرمساری آدمیان و حیوانات در حال غرق شدن، رنگین کمان به عنوان نشانه ی نظم در آسمان، محراب و قربانی، و قطعه ی کنعانی از اسطوره ی دیونیزوسی که در آن نوح مبدع ناخودآگاه شراب است و با شرمساری بیدار می شود، توسط حاکم یا کنعان به تمسخر گرفته می شوند، چونان که مسیح را آزارگران به تمسخر می گیرند و او اعقاب شرور را نفرین می کند و بدن عریان و برجسته اش الهام بخش صدها نقاش بوده است، چنان که نژادپرستان نیز آن را به عنوان دفاع از بردگی سیاهان تعبیر می کردند ـ همه ی اینها اسطوره ی توانمند اجتماعی، هنری و مذهبی را آشکار می کند.



اسطوره در اعصار کتاب مقدس




● منبع: سایت - باشگاه اندیشه - تاريخ شمسی نشر 00/00/1385 - به نقل از فرهنگ تاریخ اندیشه ها، جلد اول، چاپ اول 1385
● نويسنده: فرانسیس لی - اوتلی

● مترجم: ابوالقاسم - اسماعيل پور



مهاجرتهای بزرگ

تقریباً هر نژادی در «تاریخ شفاهی» خود صاحب اسطوره های مربوط به مهاجرت است که تحت تأثیر قبایل برگزیده قرار گرفته اند و دارای نشانه هایی از واقعیت زمینی نیز می باشند. نفرین شدگی قوم کنعان یکی از اسطوره ها بود، و نوح، دومین پدر ابناء بشر، طبعاً نیای همه ی نژادهاست. فروپاشی برج وقیح بابل به اراده ی خداوند که افسانه ای تصویری مبتنی بر دیدن زیگوارتهای بابلی در حال سقوط است، روایتی کهن در باب اختلاط زبانهاست که در آن، زبان عبری، زبان نخستین پدران ما به سه هزار زبان عصر ما بدل می شود (مفسران تورات از آن به عنوان هفتاد و دو زبان تعبیر می کردند). شجره شناسیهای نوح که به ابراهیم ختم می شوند با قبایل و قهرمانانی که نامشان برروی قبایل و نواحی گذاشته می شود، جنگهای اسحاق با اسماعیل و یعقوب با عیسو در سفر خروج آمده است که در آن موسی (ع) امتش را به گونه معجزه آسایی از دریای سرخ به صحرای سینا رهنمون می شود. در اینجا تجلی یهوه در بوته ی سوزان و ستون ابر، الواح شریعت، نابودی گوساله ی زرین، و مرگ موسی (ع) در کوه نبو را در پرتو سرزمین موعود می بنیم. فتح از آن یوشع است که خورشید را ثابت نگهداشت. این سرگردانیها که در تبعید تاریخی بابلیها و در تاریخ متأخر یهودیان تکرار می شود، به نحو تیزبینانه ای در داستان مسیحی یهودی سرگردان دیده می شود. موسی چه یکتاپرستی را آورده باشد یا از فرعون آختاتون گرفته باشد، چنان که فروید (1939) چنین می اندیشید، او قهرمانی کهن از سلاله ی ایزدی است (نامش به معنی «برکشیده از آب» است). و مرگ اسرار آمیز و مزار گمشده اش این را نشان می دهد. یهوه ی او، خداوند حوریب و سینا و مناطق مرتفع، خاستگاهش چه سامی یا کنعانی، خداوند نوینی است. یهودیت دین موسی و تورات کتاب اوست؛ باز درباره ی او به عنوان آورنده ی بزرگ شریعت بحث خواهیم کرد.



پادشاه و مستبد

هر چند موسی در میان فرهنگهای مدیترانه ای زیست که الگوی شهریاری ایزدی را پدید آوردند، موسی هرگز پادشاه نبود. در آغاز زنجیره ی تاریخ بنی اسرائیل، پادشاه شخصی مستبد بود به شکل نمرود، بت پرست و دشمن ابراهیم، شکارگر قدرتمندی در برابر خداوندگار که بابل را ساخت و شهرهایی تأسیس کرد که نماد استبداد شرق قدرتمند بود، با بادیه نشینان و کشاورزان ساده ی بنی اسرائیل پادشاهان کوچک خود را داشت که داوران نام داشتند؛ بعدها شائول و داود و سلیمان و مقلدان آنان بودند که پادشاهی تشکیل دادند. و مفهوم شهریاری در مسیح تداوم می یابد که تصوری مجازی و استعاری بود و در مسیحیت به صورت پادشاه مصلوب یهودیان در آمد. چه الگوی اسطوره ـ آیین جهانی باشد یا نه، بی شک بخشی از محیط دائمی شهروندان یهودی است، مثل حوزه های آتیس و آدونیس و ازیریس که فریزر با آزمندی بسیار در کتاب خود، شاخه ی زرین آورد. هوک آن را در مصر و بابل و کنعان، در هیکل اورشلیم و در آیین و جشنهای عبری مشاهده کرد (1933)؛ و با وجود این «بنیادی ترین عقیده از آن ایزد میرا و زنده شونده بود... چندان ناسازگار با تصور پیشگویانه ی یهوه که لااقل در اولین مراحل جنبش پیامبری نمی توانست تبدل یابد یا شکل روحانی به خود گیرد. جشن سال نو اکدی بعل و مردوک با مرگ و رستاخیز ایزد به شکل آیینی شهریار- کاهن، با ازدواج مقدس و تعیین سرنوشتها، همیشه در جوار بنی اسرائیل برگزار می شد و اغلب به آنها تحمیل می شد. ارمیا و حزقیال با هدایت روشنگری پیش مسیحی علیه کهانت و سلطنت، از این آلودگی ایمان پاک به یهوه انتقاد کرده و از آن پس توجه خود را معطوف وجدان یهودیان و مسیحیان می کنند.



یهوه و کنعان

با این حال یهوه شهریار ایزدی بود. و خدا از قدیم پادشاه من است. او در میان زمین نجاتها پدید می آورد. تو به قوت خود دریا را منشق ساختی، و سرهای نهنگان را در آبها شکستی. سرهای لویاتان را کوفته، و او را خوراک صحرانشینان گردانیده ای. تو چشمه ها و سیلها را شکافتی و نهرهای دائمی را خشک گردانیدی روز از آن توست و شب نیز از آن تو. نور و آفتاب را تو برقرار نموده ای. تمامی حدود جهان را تو پدیدار ساخته ای، تابستان و زمستان را تو ایجاد کرده ای. (مزامیر 17- 74:12)

این مزمور منعکس کننده ی آیینهای فصلی، نمایشهای مقدس بعل و آکوحت کنعانی است که کمانه ی ایزدیشان یادآور رنگین کمانی است که یهوه برای نوح در ابرها نهاد؛ «وقتی زمین برجای می ماند، زمان بذر و درو، سرما و گرما، تابستان و زمستان، روز و شب باز نخواهد ایستاد.» اژدها یادآور کشتن اژدها در جشن یورولی قوم حتی است. گاستر برابر نهادهای دیگری در مصر، یونان و جاهای دیگر در مزامیر مشاهده کرده است. هر چند موینکل شاید در این باره قویاً تأکید ورزیده است. جشن سال نو بابلی مطمئناً به اندازه ی کنعان در مزامیر انعکاس یافته است؛ هوک می گوید که در پرواز آیینی قائن بعد از کشتن هابیل نیز منعکس شده است.



مبارزات آیینی

برخوردهای ایزدان، قهرمان و غولان بدینگونه به رغم یکتاپرستی، بر پرستش یهوه اثر می گذارند و تا عذاب دوزخ، نبرد مسیح و شیطان ادامه دارد شیطان خود به عنوان دشمن ایوب رنج کش، در عهد عتیق بارها به شکلهای متفاوت، به صورت سفیر یهوه یا دشمن چنین سفیرانی (در داستان بلعام) و به عنوان یکی از فرزندان خداوند توصیف شده است. غولان ابتدایی به صورت آشوب ازلی جلوه یافته اند که یهوه برای استقرار نظم، علیه آنان می شورد؛ لویاتان و رحب از کنعان اند، تهوم در داستان آفرینش بر آمده از مبارزات مردوک و تیامت غول دریایی در اساطیر بابل اند، نهنگ بزرگ یونس قصه ای نیمه کیهان شناختی است؛ و اژدهایان در مصر و آشور پرورش می یابند. آزارگران عیسی مسیح این نبرد را به سطح انسانی فرو می کاهند، چونان که پطروس تنومند گوش مالخوس را در بیت رئیل می برد. وقتی مسیح بر صلیب رفت، پرده ی هیکل دو پاره شد، و «زمین متزلزل و سنگها شکافته گردید. و قبرها گشاده گشت» (متی 27:5) بدین گونه آشوب ازلی تهدید کننده ی آفرینش و کفاره ی گناهان به واسطه ی 51؛ مسیح است؛ در روز رستاخیز، بار دیگر این امر اتفاق خواهد افتاد. اما چنان که در آیین زرتشت آمده، که یهودیت و مسیحیت بعدها به پاس تحولات ثنوی گراییشان مدیون آن اند، مبارزه همیشه با پیروزی خداوندگار پایان می یابد. چنین مبارزات اساطیری منعکس کننده ی مخالفتهای واقعی است. از جمله، ئل در کنعان بر ضد بعل قیام می کند؛ ایلیا شکست دهنده ی ملکارت و بعل در جنگی بزرگ در کوه کارمل است با دو گوساله ی وحشی که برای قربانی می ستیزند و تجلی خداوندگار در آتش و ابر چنان که بار دیگر در صحرای سینا اتفاق افتاد (کتاب اول پادشاهان 18: 21- 46). پولینوس نولایی می گیرد: برای قهرمان بامداد عید پاک از تخیلی کهن بهره می گیرد «درورد بر تو ای آپولن راستکار! درمانگر پرآوازه! پیروز شونده بر اژدهای دوزخ!»

اسطوره ی «غارت دوزخ» برآمده از نیاز ژرف آشتی قهرمانان عهد عتیق و عهد جدید بوده است تا معادلی برای تعمید آباء کلیسا و پیامبران بیابند و سه روز بین رستاخیز و برصلیب رفتن عیسی مسیح را توجیه کنند. انعکاس آن را در مزامیر (24: 7- 10) می توان یافت؛ در انجیل نیکودموس آمده:

و باز فریادی بلند برخاست؛ شما ای شهزادگان، دروازه هایتان را برکشید و خود برکشیده شوید، شما ای درهای جاودانه! پادشاه شکوه خواهد آمد. و دوباره با همان صدای واضح، دوزخ و شیطان خواهند پرسید : کیست این پادشاه باشکوه؟ و به آنان گفته خواهد شد با همان صدای شگفت آور: خداوندگار میزبانان، اوست شهریار شکوه. خوشا، ناگهان لرزه بر دوزخ افتاد و دروازه های مرگ و قفلها در هم شکستند، میله های آهنی در هم شکست و بر زمین افتاد، و همه چیز گشوده گشت. و شیطان در میانه ماند و گیج و متحیر ایستاد و فرو افتاد و پاهایش با زنجیری به بند کشیده شد.

اوج جنگ یهوه با غولان در کتاب مکاشفات (باب 12- 16) آمده است؛ جنگی که در آرماگدون رخ داد با اژدهای سرخ، که بعدها آشکارا به مار کهن و شیطان، حیوانات ملازم و روسپی بابل و شخصیتی دیگر مثل نوعی دشمن مدونا (مریم مقدس) بدل شد: «... زنی که جامه اش خورشید بود و بر ماه پا می نهاد و بر سرش تاج دوازده ستاره بود» که «فرزندی ذکور آورد که می خواست با عصایی آهنین بر همه ی جهانیان فرمان راند.» یهوه، طوفان خدای سرزمینهای مرتفع، خدا و پادشاه جنگاور، پیروزی بخشنده، دشمن ایزدان کشاورزی یا بعلهای کشتزاران، خدایی اخلاق گرا که ریشه اش ناشناخته است، ایزد بی چهره ی صحرای سینا که زمانی به شکل مار و ورزا بود اما دشمن تصاویر خطرناک، ایزد کیش که هیچ رقیبی را در فرهنگهای مجاور تاب نمی آورد، به فرجام مسیح تدهین شده را به ظهور رساند، ایزد جنگاور آرماگدون که بزرگترین نشانه اش شفقت و مهربانی بود و شاگردانش در همه جا انجیل را موعظه می کردند، اما خشم حق مدارانه اش به دینی بدل شد که بر جهان غرب پیروز گشت.



الاه مادر و کودک ایزدی

در این دین، آوند شفقت ناگزیر به باکره ای خجسته، مادر و میانجی بدل شد که شبیه بسیاری از مادران باکره ی قهرمانان است. سهم ویژه ی او در مسیحیت آن بود که مادر گیتی باشد، مادری که در همه ی ادیان می زید و سرشت او گاه رحمت بخش و گاه بدخواه ]شریران[ بود. مادران ظلمت و شخصیتهایی چون یزبیل، دلیله، و روسپی بابل جلوه یافته اند. دین عبرانیان معمولاً فاقد ایزد بانوان بوده، چنان که ازدواج مقدس شهریار آسمانی را رد می کرده است، آیینی که روسپیگری و قباحت را در معابد روا می دانست. پاتای اخیراً مدارکی بحث انگیز اما مهم و تأثیرگذار در باب برابر نهادهای یهودی با الله و الاة، بعل و بعلة، عاشره ی کنعانی، عستارت، و عنات در کروبیان، شکینا، زوجهای قبالا، مطرونی، لبلیت، و حتی «سبت ـ باکره، عروس، ملکه و ایزد بانو» گرد آورده است، بسیاری از آنها ممکن است شخصیتهای استعاری باشند، اما هرگز نمی توان با امنیت خاطر خطی میان استعاره ی زند و اسطوره کشید. راز دیگر آن است که مجموعه ی زیبای اشعار عاشقانه معروف به «غزل غزلهای ]سلیمان[» چگونه به مجموعه ی رسمی کتاب مقدس ملحق شد. به هرحال، یهودیان خیلی زود آن را منظومه ای در باب عشق خداوند به بنی اسرائیل تعبیر کردند و مسیحیان نیز آن را الهام غیبی و شعری رهبانی دانستند و تفسیر آن را عشق مسیح به امت خود پنداشتند.

از پیوندهای آسمانی، فرزندانی ایزدی زاده شدند که عبارت اند از : آپولن، هرمس، زئوس، دیونیزوس ، یا هراکلس. فرزند ایزدی در کتاب مقدس به صورت موسی، شمعون، داود ظاهر می شود و نیز به صورت نوزادی که در آخور نهاده شد و شبانان پست و مغان بلند پایه او را پرستیدند.

بانوی باکره زایش اسرار آمیز را با ماجراهای معجزه آمیز و مرگ اسرار آمیز سنجیده اند. تداوم استعاره را در اینجا نیز می بینیم، چنان که در تمثیل فراز می آید؛ بیرون شو تا به دیدارش در آیی. آنگاه همه ی باکره ها برخاستند و چراغهایشان را زینت دادند.» در کتاب مکاشفات (9:21) آمده که یکی از هفت فرشتگان با هفت شیشه ی دارو گوید «نزدیک شو، تا عروس را به تو نشان دهم، همسر بره را.» الاهه ی ماه در باور باستانی سامیان در مراسم عید فصح انعکاس یافته است و نیز در عید کریسمس و عید پاک، که در آن، مسیح را «خورشید فاتح» لقب می دهند. ماریا استلا ماریس ممکن است پیشکسوتان کافرکیش داشته باشد.



جادو، معجزه و اخلاق

بسیاری از ادیان نخستین اعتقاد به مانا قوه ی روح ایزدی، را نشان داده اند که ایزدان و هرمانان، شمنان و پیامبران صاحب آن بوده اند. شمشون آن را در موی خود پدید آورد و دلیله مویش را برید، چنان که لوکی در اساطیر اسکاندیناوی، آسیب پذیری بالدر را کشف کرد. سلیمان بر دیوان فرمان می راند، دیوانی که در کتب اولیه ی عهد عتیق کمیاب اند، اما در اناجیل جعلی (طوبیت) و در رسالات جعلی (خنوخ و یوبیل) پدیدار می شوند. قدرت یوشع خورشید را از حرکت باز می ایستاند تا او بتواند در نبرد اریحا بهتر بجنگد؛ مغان نیز هدایایی برای مسیح می آورند. موسی و هارون با جادوگران مصری بر سر جادوی مغان می جنگند؛ آنان از میان دیوارهای آبین از دریای سرخ می گذرند و از دل صخره های بیابان، آب تازه بر می کشند. آنگاه عیسی آب را به شراب بدل می کند، لقمه های نان و ماهی را تکثیر می کند، و دیوان پلید را از آدمی برون رانده، به گراز بدل می کند، بر آب راه می رود، تغییر شکل می دهد، پرده ی هیکل را می درد. پس از مرگ، بر مریدان ظاهر می گردد. معجزات اغلب نتیجه ای اخلاقی و صریح دارند و جهان گسترند (درست عکس اسرار مانایی): سدوم نابود می شود تا شهروندان ناسپاسش عقوبت ببینند(مانند پاداش فیلمون و پائوسیس و پادافراه همسایگان آنان در آثار اوید)؛ دانیال و سه همراهش از کنام شیر نجات می یابند، چه از خوردن غذای تطهیر نشده امتناع کرد؛ معجزات موسی (ع) در کوه در ده فرمان و تورات به کمال وصف شده است؛ و بزرگترین موعظه ی مسیح خطابه ی کوهستان است که صبغه ای اخلاقی دارد.

هرچند ادیان دیگر اهل کتاب (مثل اسلام و آیین هندو) هستند، اما هیچ دو دین بزرگ دیگر نداریم که کتابی مشترک (کتاب مقدس) داشته باشند. با کشف سفر تثنیه، بخشی از تورات، یوشع در 621 ق.م. معبد بت پرستان، عاشره و روسپیان مقدس را از بین برد. کارکرد کاهنان آن بود که «تصمیم» را بر عهده ی تورات واگذارند، و موسی را قهرمان شریعت بخش کنند، چنان که داود و سلیمان صاحب فتاوی درخشان قضایی قلمداد شدند. این نقش به مسیح می رسد: «زیرا پدر در باب انسان قضاوت نمی کند، بلکه تمامی قضاوتش در باب پسر است» (یوحنا 22:5؛ تیموتاوس دوم، 1:4). هر چند کتاب مقدس از فیلون یهودی و آگوستین به بعد نیازمند تفسیر است، کلام خداوند باقی می ماند، عهد عتیق از طریق رده بندی پیش فرضی به عهد جدید الحاق می شود. نوح همانند مسیح آدمیان را به واسطه ی چوب و آب نجات می بخشد؛ قربانی کردن اسحاق به دست ابراهیم، پیش فرض تصلیب است؛ پیامبران از پسر انسان یا مسیح و ایام داوری سخن می گویند که خواهد آمد. پولس رسول سرشت محدود کننده ی شریعت عینی را رد می کند و وجدان و روح مسیح را جایگزین آن میسازد، با وجود این ، «... شریعت مقدس است و فرمان نیز مقدس، دادگرانه و نیک است» (رومیان 12:7). ثنویان چون مرقیون به شکل بدعت گذارانه ای شریعت را رد کردند و تنها به انجیل متکی بودند.



کاهن و پیامبر

کاهن نگاهبان بارگاه هیکل و صندوق عهد بود، بارگاه خارق العاده و متحرکی که با محرابهای ایزدان محلی که مطرود یهود بودند، کاملاً در تضاد قرار داشت. در آغاز سفر پیدایش، اسطوره ی کهانت به شکل جلسه ای با شرکت ابراهیم و ملکیصدق، پادشاه سالیم، شکل می گیرد، که «... نان و شراب آورد: و او کاهن خداوند متعال بود» (پیدایش 18:14). مسیح خود در معرض شعایر کاهنان در باب ختنه و تعمید بود و ملکیصدق الگوی کشیشان سده های میانه شد.

اغلب ادیان بین کاهن فرمان یافته و پیامبر و حیانی که با آسمان ارتباط مستقیم بیشتری داشته، تفاوت قائل اند. پیامبران عبرانی مشهورترین نمونه ی شمنان اند که در همه ی ادیان وجود دارند. در تاریخ دینی، پیامبران حلقه ی اتصال بین تورات و انجیل اند و بصیرتهای خلسه مانند آنان که تا حدی بیانگر تاریخ و تا حدی پیشگویی است، راه مکاشفات دانیال، خنوخ، و یوحنای ایزدی را هموار می کند (ارمیا، باب 24). در دروازه ی هیکل دو سبد انجیر مشاهده کرد: یکی یا انجیرهای نیکو و دیگری با انجیرهای پوسیده؛ سبد اول یهودیان نیکو بودند که به تبعید تن دردادند، دیگری نماد مرتدان پیرو صدقیا بودند که ماندند.
حزقیال چرخها را درون چرخهای کروبیان می دید (باب 1 و 10)؛ گل سرخ چند برگه ی در بهشت دانته با چرخهای گل سرخی منقوش روی شیشه های رنگی که فرامین روی آن نوشته شده و در مرکز آرامبخش آن خداوندگار به چشم می خورد، قابل مقایسه است و میراث حزقیال است. اشعیا در وصف بیداری خویش قدرت روح شمن را فاش می سازد: «آنگاه یکی از فرشتگان مقرب نزد من آمد، با ذغال افروخته در دست، با زبانش گرفت و از محراب دور شد: و آن را بر دهانم نهاد و گفت خوشا، این آتش بر لبانت مماس گشت؛ و نابرابریت از میان رفت، و گناهت پالوده گشت» (6:6ـ7). ایلیا و الیشه قهرمانان نمایشی نویسندگان تورات، دشمنان بعل اند؛ کرملیهای مسیحی آنان را نخستین راهبان و پیشکسوتان خود می پنداشتند.



داوری بازپسین

نمی توان خطوط پیچیده ای را ترسیم کرد که مسیحای یهودی، پسر انسان، بازمانده ی درمانبخش و پریستار رنجکش را با صدارت و مصیبت مسیح پیوند می دهد، یا انطباقهای گوناگون با تاریخ واقعی عقاید هزاره را نمی توان شرح داد. مسیح درمانگر نیز رنج آورد، چنان که پولس گفت (رومیان 4:6): «آیا غافلی که همه ی آنان که به دست عیسی مسیح تعمید یافته اند، با مرگ او تعمید یافته اند؟» تعمید نیز مانند موضوع ختنه در نزد ابراهیم و یهودیان، نوعی آیین تشرف، باززایی است و پولس آن را «نوشدگی حیات» نامیده است. مسیح با جایگزین کردن آیین، مثل بز عزازیل در عهد عتیق، گناه آدمیان را بر دوش می کشد. رستاخیز او وعده ی رستاخیزی برای همه ی ماست البته اگر ما نیز از این الگوی مقدس پیروی کنیم. با وجود این، پیام خاص او بسی ساده تر است: «ملکوت خدا نزدیک است: توبه کنید و به انجیل ایمان آورید» و «شما از ملکوت خدا چندان دور نیستید» (مرقس 15:1، 34:12 ). او در پاسخ به پرسشهای فریسیان گوید: «ملکوت خدا نه با مشاهده فراز می آید... بنگر ملکوت خدا در توست».

با این حال، با گذشت زمان و مرگ مسیح و رستاخیز او همچون رستاخیز آدونیس و ارفه و ققنوس و پسیکه، و با موضوعاتی چون قدم زدن با خداوند، چنان که خنوخ و نوح و ایلیا کردند، اندیشه ای تازه رخ نمود. کیشهای اسرار آمیز آسیا و یونان بس نیرومندانه با یهودیت جنگیدند و به طور دائمی خود را در آن احیا کردند و به فرزند یهودیه، یعنی مسیحیت نوین، جانی تازه بخشیدند. انجیل چهارم (90ـ110 م.) آفرینش را نه با روح پرنده وار خداوند بر آبها، بلکه با کلمه یا لوگوس آغاز می کند. مکاشفه ی یهودی مسیحی بر روح اسرار فائق می شود. کتاب مکاشفات (80ـ96 م؟) نیز تقریباً با انجیل چهارم همزمان است و به قلم یوحنایی که احتمالاً نه حواری بود و نه نویسنده ی انجیل چهارم، نوشته شده است.

مکاشفه واپسین حلقه در زنجیره ی تاریخ است. مکاشفه گر رؤیاهای بسیاری می بیند که در میان آنها مکاشفه ی بره ای است که چهار حیوان «سرشار از چشم در فراز و در پس» او را دربرگرفته اند، مکاشفه ای که چون شعر بزرگ مکاشفه گر است. این حیوانات، مثل شیر، گوساله، عقاب و انسان چهار انجیل نگار یا کروبیان چهارگانه اند (حزقیال 10:1). این کتاب با هفت مهر باز می شود زیرا «شیر قبیله ی یهودا» غلبه کرده است. چهار سوارکار جنگ در خون غلتیده و گرسنه اند و مرگ بر بره ای فراز می آید که راهنمای قدیسان و شهیدان به «چشمه های آب حیات» است، در قالب طوفان ملخ از مغاک بی انتها، به رهبری شاه ابدون یا اپولیون (مغاک تهوم «tehom»، یعنی آشوب ازلی دیگری در آغاز آفرینش ـ رک). مکاشه گر همچون حزقیال (3:3) طوماری را می خورد که مزه ی عسل می دهد؛ اما این واپسین روز بدبینانه تلخی بعد از شیرینی را می چشد. موسی و ایلیا با جامه ی کرباس و در میان خاکستر پیشگویی می کنند، اما حیوان از مغاک بر می آید و آنان را نابود می کند. در هیکل در آسمان گشوده است و صندوق عهد خداوند که ارمیای نبی آن را در غاری زمینی پنهان کرده بود، ظاهر می شود. زنی با بچه ای در پی می آید، میکائیل در مبارزه ی آیینی با اژدها، بره در کوه صهیون و «چرخشت عظیم خشم خداوند، زن روسپی بابل کبیر، مادر روسپیان و پلیدیهای زمین» که مست از خون قدیسان است، آنگاه شادی قدیسان، ازدواج بره، به بند کشیدن مار کهن یا شیطان برای هزار سال، زنده شدن دوباره ی او، نبرد با یأجوج و مأجوج، و داوری بازپسین. در سرود بزرگ توماس سلانویی فرانچسکایی، (حدود 1200ـ 1255): «روز خشم، روزی که دنیا را به خاکستر بدل خواهد کرد، چونان که داوود و سیبل گواهی می دهند»، ما به طوفان دوم برنمی خوریم، بلکه آتش روز رستاخیز را می بینیم. کتاب خنوخ (حدود 161ـ164 ق.م) همانند پیشکسوت مکاشفه گر خود آورده: «نامهایشان از کتاب حیات محو خواهد شد... و نطفه ی شان برای ابد نابود خواهد گشت... و فریاد زنند و سوگواری کنند در جایی که برهوت مشوش است، و در آتش خواهند سوخت....و من آنان را که دوستدار نام مقدسم بودند، به نور درخشان فراز خواهم کشید و هر یک را بر سریر افتخارش خواهم نشاند». بار دیگر به مکاشفه گر انجیل بر می گردیم:
«و من دیدم آسمانی نو و زمینی نو»، اورشلیمی نو اما اکنون بی معبد، «زیرا خداوندگار متعال و بره هیکل آن اند...[و] رود پاکیزه ای از آب حیات، صاف چون بلور...[با] درختان حیات، که دوازده نوع میوه آوردند... و برگهای شجر برای درمان خلایق بود... و اگر هر انسانی از کلام این کتاب نبوت دور شود، خداوند او را از سهم کتاب حیات، از این شهر مقدس، و از چیزهایی که در این کتاب نوشته شده، محروم خواهد کرد.» بدین گونه واپسین باب این کتاب عظیم پایان می یابد و زنجیره ی رستگاری با نگاره ی هبوط و آب، درخت و رستگاری، آتش و آب و ازدواج مقدس، آفرینش پدر و فرزند مادر، بهشت گمشده و بهشت بازیافته، پایان می یابد. بهشت گمشده ی سفر پیدایش ابتدایی نگر بود
. اما با مسیح و ملکوت خداوند در وجود ما، عدن بازگشت، هبوط نیکبخت و اسرارآمیز راه کمال پویید. زنجیره اکنون ادواری است و بازگشت روی خواهد کرد بدان گونه که در مکاشفات توصیف گردیده است، باززایی از آن قدیسان خواهد بود به واسطه ی ابرمردی که جاودانگی برای ما آورد و نگذاشت از کف ما برود.




کتاب مقدس چیست

کتاب مقدس چیست




توصیفی بر کتاب مقدس یهود و مسیحیت


بسم لله الرحمن الرحیم


مقدمه
تفکر و تامل در مورد ادیان مختلف باعث میشود تا دیدی عمیق تر نسبت به حقایق موجود در آنها داشته باشیم . یکی از منابع مهم ادیان مختلف(اعم از ادیان الهی و غیر الهی) رساله ها و کتب مقدس آنها میباشد . در این نوشتار سعی شده تا توصیفی هر چند مختصر از کتاب مقدس یهود و مسیحیت ارائه شود. این انتخاب از آن جهت حائز اهمیت است که یهودیت و مسیحیت به همراه دین اسلام پیروان بسیار زیادی را در جهان به خود اختصاص داده اند.


معرفی کتاب مقدس
مجموعه کتبی که تعالیم مسیحیت و یهودیت را در بر میگیرند را کتاب مقدس مینامند.پیروان این کتاب بر این اعتقادند که فقط این کتاب(یا بهتر است بگوییم مجموعه رساله ها) لیاقت داشتن نام کتاب را دارند . کتاب مقدس همانند قرآن کریم دارای تقسیم بندی های مخصوص خود است، که این تقسیم بندی از بزرگ به کوچک و به شرح زیر میباشد:
1- سفر( sefr) کتاب و یا رساله(هر سفر یک موضوع کلی را در بر میگیرد)
2-باب : هر سفر شامل تعدادی باب میباشد که دارای موضوعات جزئی متفاوتی میباشند.
3-فقره(آیه): تعریف این قسمت تقریباً شبیه به تعریف آیه در قرآن کریم میباشد.


کتاب مقدس شامل دو بخش کلی است:
1-کتب عهد عتیق(این کتب مشترکاً مورد قبول مسیحیان و یهودیان است)
2- کتب عهد جدید(این کتب منحصراً مورد قبول مسیحیان است که به شریعت عیسوی نیز مشهور است).
با توجه به دو کلمه فوق لازم است تعریفی از کلمه عهد داشته باشیم . عهد در لغت به معنی قرارداد بین دو شخص میباشد که در کتاب مقدس به معنی قراردادی است بین خداوند و انسان(در این کتب این عهد بین خدا و قوم بنی اسرائیل تعبیر شده است).
در ذیل به معرفی هر یک از این دو بخش میپردازیم:


1-کتب عهد عتیق :
عهد عتیق شامل 39 کتاب در 3 بخش میباشد . البته شامل یک ضمیمه(به نام اَپوکریفا) نیز
میباشد.


1-1- تورات(tourat):
این مجموعه شامل 5 کتاب میباشد که به آن اسفار خمسه نیز میگویند.مضمون تورات در مورد آفرینش جهان و خلقت انسان و سیره حضرت موسی(ع) از ولادت تا وفات و تاریخ بنی اسرائیل میباشد،مقدار زیادی از احکام و قوانین و عباراتی منسوب به وحی را نیز شامل میشود(به اعتقاد مسیحیان و یهودیان مولف تورات حضرت موسی(ع) میباشد).تورات شامل اسفار زیر میباشد:
1-1-1- سفر آفرینش : داستان آفرینش آدم و حوا و اخراج آنان از "باغ عدن " ، فرزندان آدم ، طوفان نوح (ع)،داستان حضرت یعقوب و یوسف(ع) و... در این کتاب آمده است.
2-1-1-سفر خروج : ماجرای تولد و بعثت حضرت موسی(ع) ، خروج بنی اسرائیل از مصر به صحرای سینا و مجموعه ای از احکام میباشد.
3-1-1- سفر لاویان : این سفر شامل احکام وضع شده توسط روحانیانی است که از نسل هارون و خاندان لاوی میباشد.
4-1-1-سفر اعداد : در باره آمار بنی اسرائیل در عصر حضرت موسی(ع) و شریعت و تاریخ ایشان میباشد.)
5-1-1-سفر تثنیه : تجمیع احکام موجود در اسفار قبل و تاریخ نگاری تا رحلت حضرت موسی(ع) نیز در این سفر گرد آوری شده است.


2-1 کتبوئیم (ketbouim):
این مجموعه شامل 17 کتاب میباشد که به دو بخش عمده تقسیم میشوند. بخش اول شامل 12 کتاب میباشد که مطالب آنها در مورد تاریخ یهود و شرح عقاید، آداب ، رسوم و اخلاقیات قوم بنی اسرائیل بعد از وفات حضرت موسی(ع) است. بخش دوم شامل 5کتاب میباشد که در باره حکمت و مناجات و مجموعه اشعار میباشند.کتبوئیم شامل این کتب میباشد:
بخش اول:
1-2-1- کتاب یوشع : در باره تاریخ و سیره یوشع بن نون (جانشین حضرت موسی(ع)) است.
2-2-1- کتاب داوران : مربوط به تاریخ قاضیان بنی اسرائیل قبل از انتصاب پادشاهان میباشد.
3-2-1- کتاب روت : شرح حال زنی به نام " روت" که از اجداد حضرت داوود میباشد.
4-2-1- کتاب اول صموئیل : شرح حال و تاریخ صموئیل نبی و تعیین شائول(طالوت) به سلطنت.
5-2-1-- کتاب دوم صموئیل : در باره دوران به پادشاهی رسیدن حضرت داوود(ع) میباشد.
6-2-1-کتاب اول پادشاهان : ادامه پادشاهی حضرت داوود(ع) و پادشاهی حضرت سلیمان(ع) و جانشینان او .
7-2-1- کتاب دوم پادشاهان : در باره ادامه تاریخ پادشاهان بنی اسرائیل تا حمله " بُختُنّصر دوم "
و "جلای بابل " است.
8-2-1- کتاب اول تواریخ ایام : نسب نامه بنی اسرائیل و تکرار تاریخ ایشان تا وفات داوود (ع).
9-2-1- کتاب دوم تواریخ ایام : تاریخ پادشاهی حضرت سلیمان(ع) و پادشاهان بعدی تا "جلای بابل "
10-2-1- کتاب عَزرا : جریان نوسازی اورشلیم(بیت المَقدس) و آزادی یهودیان به همراه عُزَیر(ع).
11-2-1-- کتاب نَحَمیا : جریان نوسازی اورشلیم(بیت المَقدس) و آزادی یهودیان از زبان نَحَمیا(ساقی اردشیر اول)
12-2-1- کتاب استَر : داستان رفع خطر نابودی یهود با وساطت استَر( همسر یهودی خشایارشاه).
بخش دوم:
13-2-1- کتاب ایوب : در باره صبر حضرت ایّوب(ع)( و مباحثی تغلیطی در باره بی صبری و اعتراض ایشان به مقدرات الهی! )نوشته شده است.
14-2-1- کتاب مزامیر : این کتاب همان زبور داوود(ع) است که شامل 150 قطعه مناجات است(هر یک از این مناجات ها را مَزمور مینامند).
15-2-1-کتاب امثال سلیمان(ع) : این کتاب شامل سخنان و کلمات حکمت آمیز از زبان حضرت سلیمان(ع) است.
16-2-1- کتاب جامعه(جامعه نام مستعار حضرت سلیمان میباشد) : مشتمل بر نگرش بدبینانه ای به جهان است.
17-2-1- کتاب غزلِ غزلهایِ سلیمان(ع) : این کتاب مشتمل بر عباراتی عشقی است که آنها را به عشق الهی تاویل میکنند (اما در همین کتاب مقدس 1-پادشاهان باب11 آن حضرت را به عشق زنان متهم میکنند!).


3-1- نبوئیم(نبوات و یا پیشگویی های انبیاء) (nebouim):
ریشه عبری کلمه نبی به معانی بشارت دهنده ، سخنگو ، کسی که از طرف خدا خوانده شده ، بازگو کننده و پیشگو(در بعضی موارد به جادوگر و ساحر نیز تعبیر شده است )میباشد. لازم به ذکر است که این کلمه بیش از 300 در عهد عتیق آمده است .در اینجا کلمه نبوئیم به معنی پیشگویی ها آمده است . این بخش مشتمل بر پیشگویی هشدارها و تهدیداتی در باره سرنوشت قوم بنی اسرائیل است ، نبوئیم شامل 17 کتاب و در دو بخش انبیاء کبیر(5 کتاب اول) و انبیاء صغیر(12 کتاب باقی مانده) میباشد :
انبیاء کبیر:
1-3-1- کتاب اِشَعیا : طولانی ترین و معروف ترین کتاب پیشگویی عهد عتیق.
2-3-1-کتاب اِرمیا : پیشگویی.
3-3-1-کتاب مراثی اِرمیا : نوحه سرایی آن حضرت بر خرابی اورشلیم میباشد.
4-3-1- کتاب حِزقِیال : پیشگویی .
5-3-1- کتاب دانیال : پیشگویی و شرح مجاهدات حضرت دانیال نبی مدفون در شوش .


انبیاء صغیر :
6-3-1-کتاب هوشع : پیشگویی .
7-3-1-کتاب یوئیل : پیشگویی .
8-3-1- کتاب عاموس : پیشگویی .
9-3-1-کتاب عوبَدیا : پیشگویی .
10-3-1-کتاب یونُس : پیشگویی و داستان رفتن وی در شکم ماهی .
11-3-1- کتاب میکاه : پیشگویی .
12-3-1- کتاب ناحوم : پیشگویی .
13-3-1-کتاب حَبقوق : پیشگویی حضرت حَبقوق نبی (ع) مدفون در تویسرکان .
14-3-1- کتاب صَفنیا : پیشگویی .
15-3-1- کتاب حجّی : پیشگویی .
16-3-1- کتاب زکریا : پیشگویی .
17-3-1-کتاب مَلاکی : پیشگویی .


4-1- اپوکریفا (apocrypha):
اپوکریفا کلمه ای عبری و در لغت به معنای پوشیده و مستتر میباشد.این کتب، کتب مشکوکه نیز نامیده میشوند.مضامین اپوکریفا اغلب در مورد نامه هایی است که انبیاء یهود خطاب به اطرافیان خود نوشته اند . لازم به ذکر است که در نسخه هایی از کتاب مقدس که دارای اپوکریفا است ، هم از نظر تعداد وهم از نظر ترتیب با یکدیگر اختلاف دارند. مورد اعتبار ترین این مجموعه ها شامل241 صفحه و مشتمل بر 14 رساله است:
1-4-1- کتاب اول اِسدراس(عزرا) : در مورد تاریخ بنی اسرائیل .
2-4-1- کتاب دوم اِسدراس(عزرا) : ادامه کتاب قبل .
3-4-1-کتاب طوبیِت : تاریخ بنی اسرائیل .
4-4-1-کتاب یَهودِیِت.
5-4-1-بقیه کتاب استر .
6-4-1- کتاب حکمت : پند و اندرز .
7-4-1- کتاب یَشوَع بن سیراخ : پند و اندرز .
8-4-1- کتاب باروخ و نامه اِرمیا : وحی و پیشگویی .
9-4-1-کتاب سرود سه جوان : بخشی از کتاب دانیال نبی(ع).
10-4-1-داستان سوسَنه : بخشی از کتاب دانیال نبی(ع).
11-4-1-- داستان نابودی بُت بِل و اژدها : بخشی از کتاب دانیال نبی(ع).
12-4-1-نیایش مَنَستِی : دعای پادشاه بنی اسرائیل .
13-4-1- کتاب اول مکابیان : تاریخ مبارزات یهود با استعمار گران (حدود 165 ق.م)
14-4-1- کتاب دوم مکابیان : ادامه کتاب قبل .
نکته قابل ذکر در مورد اپوکریفای عهد عتیق این است که این مجموعه مورد قبول مسیحیان کاتولیک و ارتودکس بوده ولی پروتستان ها آنرا قبول ندارند از طرفی از نظر خود یهودیان در قبول یا عدم قبول آن تشکیک وجود دارد.


2- کتب عهد جدید:
این مجموعه کتب بخش دوم کتاب مقدس را شامل میشوند(مسلماً یهودیان این بخش را قبول ندارند ) . مسیحیان کتب عهد جدید را شریعت عیسوی نیز می نامند و بر این اعتقادند که این مجموعه پیمان مجدد خداوند با قوم بنی اسرائیل است .




1-2- اناجیل (زندگی نامه و سخنان حضرت عیسی مسیح(ع) :
کلمه انجیل در لغت به معنای نوید و مژده می باشد . پس از عروج حضرت عیسی (ع) یاران نزدیک و پیروان ایشان به نوشتن سیره و مجموعه سخنان ایشان اقدام کردند و نوشته هایی بوجود آمد که بعداً انجیل خوانده شد. به مرور زمان 4 انجیل از میان این اناجیل رسمیت یافت . (البته مسیحیان نیز به این امر معتقدند که اناجیل کنونی زندگی نامه و سخنان حضرت عیسی مسیح(ع) است که دیگران جمع آوری کرده اند که برخلاف تورات(در برخی قسمتها) هیچ اثری از کلام وحی در آن دیده نمیشود ،که به گفته قرآن کریم نیز هیچ سنخیتی بین این اناجیل و انجیل حقیقی که به عیسی (ع) از طرف خداوند وحی شد وجود ندارد.


از دیگر اعتقادات مسیحیان این است که برای حضرت عیسی(ع) از طرف خداوند نیازی به وحی نبوده و وحی هم نشده است ، ریشه این مشکل مسیحیان را باید در اعتقاد غلط و خرافی آنان به مساله تثلیث (پدر- پسر – روح القُدُس ) جست که در اینجا مجالی برای این بحث نیست).اناجیل 4گانه به شرح زیر میباشند:
1-1-2-- انجیل متی : توسط متی که از حواریون بوده و در باره سیره و مواعظ حضرت عیسی(ع)با اشاره به پیشگویی های عهد عتیق جمع آوری شده است.
2-1-2- انجیل مَرقُس : توسط مَرقُس که از حواریونِ حواریون بوده جمع آوری شده است ، که کوتاه ترین کتاب سیره و مواعظ حضرت عیسی(ع) میباشد .
3-1-2- انجیل لوقا : او نیز از حواریونِ حواریون بوده است . لوقا این کتاب را با تکیه بر جزئیات جمع آوری کرده است.
4-1-2- انجیل یوحنّا : از حواریون بوده است . انجیل یوحنّا از متأخّر ترین اناجیل موجود بوده و با تکیه بر مافوق بشر بودن حضرت عیسی(ع) نوشته شده است(البته برخی مستندات موجود نشان میدهد که یوحنّا حدود 120 سال پس از حضرت عیسی(ع) میزیسته است پس چگونه ممکن است که از حواریون بدون واسطه حضرت عیسی (ع) باشد؟).
اناجیل دیگری نیز موجودند که به اندازه اناجیل 4 گانه معتبر نیستند از جمله :


1- انجیل فیلیپ


2- انجیل توما


3- انجیل نیقود لموس


4- انجیل بَرنابا و .....




2-2- اعمال رسولان:
در واقع کتابی است که در باره زندگینامه و سخنان مبلغین صدر مسیحیت در قرن اول میلادی نوشته شد که عملاً فقط همین کتاب رسمیت یافت که توسط لوقا نوشته شده است(در این کتاب به شرح زندگانی رسولانی چون پطرس و اغلب پولس پرداخته شده است). این کتاب شامل 28 باب است که ابواب 1تا8 درمورد زمانی است که هنوز پولس به مسیحیت نگرویده است . ابواب 9 تا 28 نیز در شرح احوال و اعمال پولس ، نصایح او به عیسی(ع) و بیان اختلافات او با دیگر حواریون است(در منابع اسلامی پولس به عنوان گمراه کننده مسیحیت معرفی شده است . امام موسی کاظم (ع): پولس که نصاری را گمراه کرد همراه با فاسد ترین اشخاص در بدترین جای جهنم و به شدیدترین وجه مجازات میشود(بحارالانوار، ج8 ،ص311) .


3-2- نامه های رسولان :
حواریون نامه هایی را به منظور ارشاد و بعضاً مباحثاتی به سایرین مکاتبه مینمودند که بعضی از آنها به مرور زمان اهمیت پیدا کرده و باقی مانده است که تعداد آنها 21 عدد است ، 14 نامه مربوط به پولس است ، یک مربوط به یعقوب (در انتقاد از پولس) ، 2 نامه مربوط به پطرس و 3 نامه مربوط به یوحنا و یکی را هم به یهودا نسبت میدهند که در ذیل به آنها اشاره شده است:
1-3-2-رساله پولس رسول خطاب به رومیان.
2-3-2-رساله اول پولس رسول به قُرنتیان.
3-3-2-رساله دوم پولس رسول به قُرنتیان
4-3-2-رساله پولس رسول به غلاطیان.
5-3-2-رساله پولس رسول به اَفَسُسیان
6-3-2-رساله پولس رسول به فیلِپّیان.
7-3-2-رساله پولس رسول به کولوسّیان.
8-3--2 رساله اول پولس رسول به تَسّالونیکیان.
9-3-2- رساله دوم پولس رسول به تَسّالونیکیان.
10-3-2- رساله اول پولس رسول به تیموتاوس.
11-3-2-رساله دوم پولس رسول به تیموتاوس.
12-3-2- رساله پولس رسول به تیطوس.
13-3-2-رساله پولس رسول به فَلیمون.
14-3-2- رساله به عبرانیان (نامه پولس و یا فردی دیگر)
15-3-2- رساله یعقوب (برای عموم مسیحیان).
16-3-2-رساله اول پطرس(برای عموم مسیحیان).
17-3-2-رساله دوم پطرس(برای عموم مسیحیان).
18-3-2-رساله اول یوحنا (برای عموم مسیحیان).
19-3-2- رساله دوم یوحنا (برای عموم مسیحیان).
20-3-2- رساله سوم یوحنا (برای عموم مسیحیان).
21-3-2-رساله یهودا (برای عموم مسیحیان).
اغلب مسیحیان کاتولیک رسالت و حتی رساله های پولس را قبول ندارند (زیرا وی حق خلافت حضرت عیسی(ع) را از پطرس غصب کرد)، اما پروتستان ها او را قبول دارند.




4-2-مکاشفات:
پایان بخش عهد جدید مکاشفات یوحنا میباشد که راجع به پیشرفتهای پیش روی مسیحیت گفتگو میکند و در یک جلد جمع آوری شده است ، مطالب این کتاب با دیدی تماماً رویایی و دور از ذهن بیان شده است به همین جهت بسیار شبیه کتب انبیاء یهود میباشد.
5-2- اپوکریفای عهد جدید :


کتب عهد جدید نیز برای خود شامل تعدادی اپوکریفا بوده است که برخلاف نظر یهودیان در حفظ و الصاق آن به کتب عهد عتیق دیگر بر روی آنها تاکید نشد و مسیحیان در قرون 2 و3 میلادی بر همان 27 کتاب عهد جدید به توافق رسیدند.








منبع: http://ghrahmani.blogfa.com

باغ عدن (بهشت)

از: مهديزاده کابلی

باغ عدن (به عبری: גַּן עֵדֶן؛ به انگليسی: "Garden of Eden" و به عربی: "جنة عدن")، براساس شرحی که در سفر پیدایش در کتاب مقدس آمده جایی است که نخستین پدر و مادر انسان‌ها (یعنی آدم و همسرش حوا) بعد از آفريده شدن توسط خدا آنجا زندگی می‌کردند. این باغ بخشی از داستان آفرينش در ادیان سامی (ابراهیمی) است.[۱]


[] واژه‌شناسی

واژۀ "عدن" يا "ایدن" (Eden) که در زبان عبری به صورت "עדן" و به‌معنای دلپزیر است، احتمالا از زبان مردم آکد (آکاد - Akkadian) و کلمه‌ی "ایدینو" (Edinu) ريشه گرفته باشد که این کلمه آکدی خود نیز منشأ در واژه‌ی "ایدین" (E.DIN) سومری دارد. واژۀ "ایدین" در زبان سومری به‌معنای فلات، زمین مسطح و جلگه وسيع است. اگرچه ارتباط میان اين کلمات و معانی آن‌ها می‌تواند اتفاقی باشد. اما همين‌گونه آشکار شده است که این واژه در میان سومریان باستان برای اشاره‌ی به بین‌النهرین (یعنی جلگه‌ی حاصلخیز و مسطح بین رودهای دجله و فرات امروزی) به‌عنوان دره‌ی بهشت مورد استفاده قرار می‌گرفته است.

تصوير "باغ عدن" توسط لوکاس کراناخ در التر، نقاش قرن شانزذهم ميلادی آلمان

سومری‌ها در جلگه‌ای که امروزه در جنوب عراق قرار دارد می‌زيستند. کلمه‌ی جلگه در زبان سومری ایدن (Eden) است و گمان می‌رود که به احتمال زیاد کلمه‌ی عدن يا ایدن [در زبان عبری] از همین کلمه مشتق شده باشد.

نقوش برجستۀ "اخراج از بهشت" در روی سنگ مرمر، توسط لورنزو مايتانی، ايتاليايی در کليسای "Orvieto Cathedral"

واژه‌ی "پاراديس" (paradise) که مسیحیان آن را به‌عنوان مترادف برای عدن به‌کار می‌برند یک واژه‌ی پارسی است که به‌معنی باغ و گلستان یا شکارگاه محصور است. در ادبیات کتاب مقدس (یوحنا) و در تلمود پردیس معنی خود را از باغ عدن و نمونه‌ی آسمانی آن بر گرفته است. و در ادبیات یهودیان یونان به‌رهبری پولس مسیحیان پردیس را در ارتباط و به‌معنی سرزمین مقدس می‌دانند.[٢]


[] موقعیت جغرافیایی

در بارۀ موقعیت جغرافیایی باغ عدن، ميان دانشمندان دينی اختلاف نظر وجود دارد. طبق داستان آفرينش در عهد عتیق، خدا در سرزمين‌ عدن‌، واقع‌ در شرق‌، باغی‌ به‌ وجود آورد و آدمی‌ را كه‌ آفريده‌ بود در آن‌ باغ‌ گذاشت‌. خدا انواع‌ درختان‌ زيبا در آن‌ باغ‌ رويانيد تا ميوه‌های‌ خوش‌ طعم‌ دهند. او در وسط‌ باغ‌، "درخت‌ حيات" و همچنان‌ "درخت‌ شناخت‌ نيك‌ و بد" را قرار داد. از سرزمين‌ عدن‌ رودخانه‌ای‌ به‌سوی‌ باغ‌ جاری‌ شد تا آن‌ را آبياری‌ كند. سپس‌ اين‌ رودخانه‌ به‌ چهار رود كوچكتر تقسيم‌ گرديد. رود اول‌ "فيشون" است‌ كه‌ از سرزمين‌ حَويله‌ می‌گذرد. در آنجا طلای‌ خالص‌، مرواريد و سنگ‌ جزع‌ يافت‌ می‌شود. رود دوم‌ "جيحون" است‌ كه‌ از سرزمين‌ كوش‌ عبور می‌كند. ســومين‌ رود، "دجله" اســت‌ كه‌ به‌ســوی‌ شــرق‌ آشــور جاری‌ اســت‌ و رود چهارم‌ "فرات‌" اســت.[٣]

راهنمای کتاب مقدس دربارۀ مکان باغ عدن می‌نويسد: "اين‌ باغ‌ بر رودهای‌ فرات‌ و دجله‌، و در محل‌ تقاطع‌شان‌ با رودخانه‌های‌ فيشون‌ و جيحون‌ قرار داشت‌ (٢: ١٠-١۴). رودهای‌ فيشون‌ و جيحون‌ تا كنون‌ پيدا نشده‌اند. فرات‌ و دجله‌ از منطقۀ‌ كوهستانی‌ قفقاز در جنوب‌ غربی‌ آسيا سرچشمه‌ می‌گيرند و به‌سوی‌ جنوب‌ شرقی‌ ادامه‌ می‌يابند و به‌ خليج‌ فارس‌ می‌ريزند.

به‌ اين‌ ترتيب‌ می‌توان‌ گفت‌ كه‌ انسان‌ تقريباً در مركز سطح‌ زمين‌ آفريده‌ شد، چرا كه‌ اين‌ منطقۀ‌ فرات‌ قفقازی‌ تقريباً در مركز نيمكرۀ‌ شرقی‌، كه‌ بزرگتر از نيمكرۀ‌ غربی‌ است‌، قرار دارد."[۴]

اما دائرةالمعارف مختصر کتاب مقدس می‌نويسد: "شناسايی موقعيت باغ عدن (باغ خوشی‌ها و لذت‌ها) غير ممکن است. زيرا، حتی اگر از ويرانی‌های گذر زمان که به سبب حوادث مختلف همچون يغما، غارت و تاخت‌وتازها به وجود آمده، صرف نظر شود، توفان زمان نوح همه چيز را نابود کرد."[۵]

اين باع، در میان بعضی از مسیحیان، یک استعاره شناخته می‌شود[٦] که وجود خارجی ندارد و برخی از انسان‌شناسان عقیده دارند که باغ عدن محل جغرافیایی خاصی را بیان نمی‌کند. این عقیده همانند نظر یهودیان است که می‌گویند باغ عدن در بُعدی کاملا روحانی است و در واقع در دنیای فیزیکی و مادی ما جایی ندارد.[٧] از سوی ديگر، اين باغ (بهشت) در قرآن نيز يک مکان فراطبيعی توصيف شده است.


[] باغ عدن در قرآن

باغ عدن به صورت "جنت عدن" که در سوره رعد، آیه ٢٣ و ۱۱ مورد دیگر در قرآن ياد شده است[٨]، به تأثيرپذيری از باورهای مذهبی يهوديان در اين کتاب مقدس راه يافته است. اما چنان که از تعبيرات مختلف قرآن به خوبی آشکار می‏شود، باغ‏های بهشتی، نام‏های متعدد و دارای درجات مختلف است و به‏طور کلی می‏توان گفت درجات بهشت به اندازه مراتب و مقامات بهشتيان باهم تفاوت دارد.[۹]

پيامبر اسلام(ص) در تفسير آيات سوره الرحمن می‏فرمايد: "جنتان من ذهب للمقربين و جنتان من ورق لاصحاب البمين" (دو باغ بهشتی از طلا برای مقربان درگاه الهی و دو باغ بهشتی از نقره برای اصحاب يمين است)[۱٠] و از ابن عباس نقل شده که باغ‏های بهشت هشت عدد است: جنة المأوی، دار الجلال، دارالقرار، دارالسلام، بهشت عدن، بهشت خلد، بهشت فردوس و بهشت نعيم[۱۱]. در اين ميان، بعضی از مفسران گفته‏اند جنات عدن، وسط بهشت است که در واقع باغ‏های بهشتی محسوب می‏شود.[۱٢]

به هر حال، از ديدگاه اسلام، بهشت وعده الهی است و خداوند مؤمنان پرهیزکار را به چنین پاداشی بشارت می‏دهد. بنابراين، هر فرد مؤمن طبق شايستگی­هايی که دارد، پس از مرگ، در اين باغ‏های بهشتی مسکن می‏گزيند.

از اين رو، بهشت اقامتگاه ابدی مؤمنان و صالحان رستگار در جهان آخرت است و بهشتیان کسانی هستند که به تصریح قرآن، در ترازوی اعمال، کفه‌ی کارهای نیک‌شان از کفه‌ی بدی‌هاشان سنگین‌تر است.

توصیف بهشت در سه سوره الرحمن، واقعه و دهر به‌صورت مفصل و در برخی از سوره‌های دیگر قرآن به‌صورت گذرا و مجمل بیان شده است و به بسیاری از نعمت‌های بهشتی همچون میوه‌ها و باغ‌ها و چشمه‌ساران و زنان پری‌رو با لباس‌های حریر و ... و نیز نعمت‌های معنوی همچون رضوان خداوند و ... اشاره گردیده است.

در اینکه آیا آن بهشت موعود، اکنون نیز موجود است یا نه، میان دانشمندان اسلامی اختلاف نظر است. اکثر آن‌ها معتقدند که بهشت هم اکنون وجود خارجی دارد و برای اثبات ادعای خود به ظواهر برخی از آیات استدلال می‌کنند.[۱٣]

نگاهي به نامه‌ی تنسر، اندرزنامه‌ای از دوره‌ی ساسانی

در قرن دوم هجری، همگام با فرزانگان و دانشمندان ملت‌های مختلف که در جهت انتقال علوم گوناگون به میان مسلمانان تلاش می‌کردند، شماری از علمای ایرانی نیز که از فرهنگ و تمدنی غنی برخوردار بودند، کوشیدند تا از فرصتی که نهضت ترجمه پدید آورده بود برای حفظ و صیانت از میراث دیرینه‌ی خویش استفاده کنند و با ترجمه‌ی بخشی از آثار ایرانی به زبان عربی برجستگی‌ها و ارزش‌های میراث خود را نشان دهند.

عبدالله ابن مقفع (106ـ142 هـ ـ.ق) از نامورترین فرزانگان ایرانی عصر اول عباسی بود که در این مسیر کوشش‌های ارزشمندی را انجام داد. او اگرچه خیلی زود مورد حسد و خشم بزرگان عباسی قرار گرفت و کشته شد، اما در آغاز عصر ترجمه برای صیانت از میراث ایرانی

دست به اقدامات برجسته و ماندگاری زد. ترجمه‌ی کلیله و دمنه، نگارش رساله الاصحابه و رساله‌های موجز، اما پُرمغز و نغز ادب‌الکبیر و ادب‌الصغیر از جمله آثار او و ثمره‌ی تلاش‌های این فرزانه‌ي ایرانی است. در میان ترجمه‌های عبدالله ابن‌ مقفع از ایرانی به عربی، نامه‌ی تنسر یکی از مهم‌ترین آن آثار است.

ابن مقفع که متن اصلی نامه، یعنی متن نوشته‌شده توسط بهرام خورزاد را در دست داشت، آن را به شیوه‌ای فصیح به عربی ترجمه کرد تا این اثر نفیس ایرانی نیز از آفت زوال مصون بماند. ترجمه‌ی نامه‌ی تنسر تا قرن‌ها به‌صورت دست‌نوشته‌های پراکنده در گوشه‌وکنار برخی کتابخانه‌ها وجود داشت، به همین دلیل به هنگام تدوین دینکرد در قرن سوم از آن استفاده شد. مسعودی، مورخ شهیر عرب، و پس از او ابن مسکویه در تجارب‌الامم به تنسر و نامه‌ي او اشاره کرده و از ترجمه‌ی ابن‌‌مقفع سود جستند. ترجمه‌ی عربی نامه‌ی تنسر تا نیمه‌ی اول قرن هفتم نیز در برخی از کتابخانه‌های نقاط مختلف شهرهای گوناگون دنیای اسلام وجود داشته است. مهم‌ترین دلیل این سخن آن است که ابن اسفندیار، نویسنده‌ی مشهور تاریخ طبرستان، نسخه‌ای از آن را در خوارزم خریداری کرده است. ابن اسفندیار که خود به این امر اشاره کرده پس از به‌دست آوردن ترجمه‌ی عربی نامه‌ی تنسر به اندیشه افتاد تا این اثر ایرانی را از عربی به پارسی برگرداند. از این زمان به بعد اگرچه با ترجمه‌ی نامه به فارسی، نامه‌ی تنسر که در اصل حاصل تلاش ابن‌مقفع بود، از گزند حوادث و از تهدید نابودی مصون ماند، اما دیگر هیچ نشانی پس از آن از متن عربی نامه‌ی تنسر یا متن پهلوی آن به دست نیامد.

از آنجا که هیچ‌کدام از دو متن عربی و پهلوی نامه‌ی تنسر را در دست نداریم، بنابراین نمی‌توانیم درباره‌ی اصالت ترجمه‌ی ابن اسفندیار با دقت و درستی داوری کنیم. در ترجمه‌ی ابن اسفندیار برخی از آیات قرآنی و احادیث بزرگان اسلامی وجود دارد که به نظر می‌رسد افزوده‌های ابن مقفع و سپس ابن اسفندیار به متن پهلوی نامه باشد. در قرن دوم که ترجمه‌ی آثار ملت‌های مختلف از جمله ایرانیان به عربی رواج یافت، برای ممانعت از واکنش در مقابل این ترجمه‌ها خردمندی ایجاب می‌کرد که به قسمت‌هایی از متن اصلی، آیات و احادیثی اضافه شود تا هیچ‌گونه واکنشی را به دنبال نیاورد. بدیهی است که ابن‌مقفع نیز از این قاعده مستثنا نبود، به‌خصوص که مورد حسد دشمنان و اشراف عرب نیز قرار داشت.

تنسر و نام و نشان او

پس از آشنایی محققان اروپایی و ایرانی با نامه‌ی تنسر از طریق ترجمه‌ی ابن اسفندیار، در محافل شرق‌شناسی و ایران‌شناسی گفتگوهای زیادی درباره‌ی تنسر صورت پذیرفت. اطلاعات اولیه درباره‌‌ی این‌ هیربُد ایرانی حکایت از آن دارد که وی از علمای زرتشتیِ اواخرِ عصرِ اشکانی و از نزدیکان و حامیان اردشیر بابکان بوده است.

گفته شده است که تنسر از اشراف‌زادگان ملوک‌الطوایف بود و خانواده‌اش در رفاه و تنعم به سر می‌بردند، اما او که سودای دینداری داشت بر ثروت و مکنت چشم پوشید و به عقاید نوافلاطونیان گرایید. پیش از ظهور اردشیر از آشفتگی اوضاع دینی دوره‌ی اردوان پنجم ناخشنود بود و خلایق را به ظهور اردشیر مژده می‌داد. تنسر که نامش در منابع مختلف به اشکال گوناگون مانند، لوسر، دوسر و غیره آمده، پس از ظهور اردشیر و برافتادن قدرت اشکانیان به او پیوست و چون پایه‌گذار حکومت ساسانی را حامی دین زرتشت و هم‌فکر با خود یافت به او تقرب جست و تبدیل به یار و مشاور او شد. در همین ایام بود که به دستور اردشیر موظف شد نسخه‌های پراکنده‌ي اوستا را که در دوره‌ی اشکانیان به فراموشی سپرده شده بود، گردآوری، تدوین و تنظیم کند. پس از انجام این کار و تدوین اوستا، این کتاب متن رسمی آيین زرتشتی و پایه‌ی نظام دینی و قانونی و حقوقی ساسانیان شد.

در آغاز تأسیس سلسله‌ی ساسانی برخی از رؤسای ملوک‌الطوایف یا به عبارت دیگر شاهان کوچکی که حق استفاده از تاج را داشتند، نسبت به سیاست‌های اردشیر تردیدها و بدبینی‌هایی پیدا کردند. از جمله‌ي این شاهان محلی جُشْنَسْف یا گُشْنَسپْ پادشاه طبرستان بود که طی نامه‌ای پرسش‌ها و اعتراضات خود را عنوان کرد و پاسخ تنسر به آن نامه موجب پدید آمدن نوشته‌ای شد به نام نامه‌ی تنسر.

نگاهی به محتوا و مضمون نامه‌ی تنسر

نامه‌ی تنسر که پاسخ نامه‌ی شاه طبرستان است، متنی است اگرچه کوتاه، اما بسیار پرمحتوا، حاوی بخشی از اندیشه‌ها، باورها، عقاید و بعضی اصول و قواعد دینداری و سیاست‌مداری دوره‌ی ساسانیان. عمده‌ترین محتوا و بخش‌های این نوشته را می‌توان به شکل زیر خلاصه و معرفی کرد.

ستایش عدل و سرزنش جور و ظلم

تنسر در پاسخ اعتراض شاه طبرستان به اینکه اردشیر برخی از سنت‌های دیرین را متروک داشته و گامی خلاف دین برداشته است، به او پاسخ می‌دهد که‌ سنت دوگونه است: سنت اول و آخر.

سنت نخست همان عدل است که به دلیل مندرس‌ شدن در طول زمان، چنان در میان مردم فراموش شده که اگر اکنون آنان را به عدل فراخوانی موجب شگفتی آنان می‌شود و مقاومت آنان را به دنبال می‌آورد. او می‌افزاید که سنت دوم یا سنت جور چنان در وجود مردم قرار و آرام گرفته است که قدرت درک مضرت ظلم و راه‌یابی به برتری عدل را ندارند. تنسر در ادامه‌ی این بخش توضیح می‌دهد که اردشیر چگونه بر این جور تاخت و عدل را مجدداً بنا نهاد.

طبقات چهارگانه‌ی جامعه از منظر دین و اصرار شاه در حفظ حدود طبقات

تنسر در پاسخ به این اعتراض شاه طبرستان که نوشته است: «شهنشاه از مردم مکاسب و مرده می‌طلبد»، به گزارش طبقات چهارگانه‌ی مردم در تفکر دینی زمانه پرداخته و آنان را پس از تأکید به این امر که طبقه‌ی اول یعنی سر اعضا، پادشاه و اعضای خاندان شاهی‌اند به این ترتیب توصیف می‌کند:‌

عضو اول: اصحاب دین (روحانیان ـ آسْرَوان âsravân)

این طبقه خود شامل حکام، عباد، زهاد و معلمان است.

عضو دوم: مقاتل (جنگیان ـ آرتیشتاران ârtiŝtârân)

این طبقه به سواران و پیادگان تقسیم می‌شدند.

عضو سوم: کُتّاب (مستخدمان ادارات ‌ـ‌ دبیران dibherân)

اعضای این طبقه شامل کُتّاب رسایل، کُتاب محاسبات، کُتاب اقضیه و مجلات و شروط و کتاب سیر، اطبا و شعرا و منجمان بوده است.

عضو چهارم: مهنه (توده‌ی ملت ـ روستـاییـان ‌ـ‌ واسـتـریـوشان vâstryōŝân، صنعتگران و شهریان یا هتخشان hutuxŝân)

تنسر در ادامه‌ی این بخش به اعتراض دیگر گشنسب، یعنی تغییر قوانین عقوبت‌ها پرداخته و می‌نویسد برخلاف نظرِ شاهِ طبرستان، نظام حقوقی جدید بر پایه‌ی انصاف و خِرَد بنا شده و نظم و نسق بهتر یافته. چنان‌که در گذشته اگر کسی مرتکب خطا و عصیانی می‌شد او را به قتل می‌رساندند، اما شاه آن روش را وانهاده و آیینی جدید پایه‌گذاری کرده. «بداند که عقوبات بر سه گناه است، یکی میان بنده و خدای عزّ اسمه که از دین برگردد و بدعتی احداث کند در شریعت. و یکی میان رعیت و پادشاه که عصیان کند یا خیانت و غش، یکی میان برادران دنیا که [یکی] بر دیگری ظلم کنند، در این هر سه شهنشاه سنتی پدید فرمود، بسیار بهتر از آن پیشینگان، چه در روزگار پیشین هر که از دین برگشتی، حالاً عاجلاً قتل و سیاست فرمودندی، شهنشاه فرمود که چنین کس را به حبس بازدارند، و علما مدت یک سال به هروقت او را خوانند و نصیحت کنند، و ادلّه بر او عرض دارند و شُبه را زایل گردانند. اگر به توبه و انابت و استغفار باز آید، خلاص دهند و اگر اصرار و استکبار او را بر استدبار دارد، بعد از آن قتل فرمایند، دوم آنکه هر که در ملوک عصیان کردی یا از زحف بگریختی، هیچ را امان به جان نبودی؛ شهنشاه سنت پدید کرد که از آن طایفه بعضی را برای رهبت بکشند تا دیگران عبرت گیرند، و بعضی را زنده گذراند تا امیدوار باشند به عفو، میان خوف و رجا قرار گیرند، و این رأی شامل‌ترست صلاح جهان‌داری را...»

ترتیب و تثبیت طبقات و وضع قوانین جدید در مورد احکام ارث (کار ابدال)

ترتیب و تثبیت طبقات و حفظ مراتب ارباب درجات و ممانعت از راه یافتن طبقات پایین به بالا، مگر با شرایطی خاص از جمله‌ی ضوابط و قواعدی بود که اردشیر آن را پدید آورد و تنسر از آن به نام کاربیوتات و مراتب و درجات یاد می‌کند و در پاسخ به اعتراض شاه طبرستان به این قواعد، این عمل را قاعده‌ای خردمندانه و ضروری می‌شناسد. به اعتقاد او اگر طبقات ترتیب منظمی نداشته باشند و هر فرودستی به‌سادگی به مراتب بالا راه یابد و با اعضای طبقه‌ي بالاتر وصلت کند به‌زودی احترام و منزلت در جامعه از میان خواهد رفت و اوضاع کشور گرفتار آشفتگی خواهد شد.

تنسر در پاسخ به سؤال پادشاه طبرستان در مورد مسئله‌ی ابدال و قوانین ارث می‌نویسد چون شاه وضع این قوانین را آشفته دید تصمیم گرفت قوانین جدیدی به وجود آورد تا بازماندگان متوفا دچار عسر ‌و درماندگی نشوند. در این قسمت تنسر به توضیح و تفسیر یکی از قوانین فقهی به‌نام ازدواج ابدال پرداخته که یکی از مهم‌ترین مطالب درج‌شده در نامه‌ی تنسر است.

جمع‌آوری مراکز عبادت و آتشکده‌های خصوصی

در دوره‌ي اشکانیان و ابتدای دوره‌ي ساسانی هر یک از ملوک طوایف و شاهان محلی با استفاده از آشفتگی اوضاع سیاسی جامعه‌ آتشگاه‌هایی خصوصی برای خود فراهم آورده بودند. ساخت این مراکز، درواقع نوعی بدعت و آغاز نافرمانی از شاه بود و این رسمی بود که اردشیر آن را برانداخت.

گماشتن جاسوسان و مأموران مخفی و نظارت بر کار مأموران دولتی

از دیگر سؤالات و ایراداتی که شاه طبرستان از عملکرد اردشیر مطرح کرده است، گماشتن مأموران و جاسوسان در نقاط مختلف است که مرتباً شاه را در جریان امور مملکت می‌گذاشتند. این جاسوسان که به نام «عیون پادشاه یا چشم شاه» نامیده می‌شدند در واقع همان چشم و گوش‌های دوره‌ي هخامنشی بودند که در دوره‌ی ساسانی به‌صورتی گسترده‌تر عمل می‌کردند. شدت مراقبت‌های پنهانی آنان به اندازه‌ای بود که کاملاً از سوی بزرگان احساس می‌شده. تنسر در مورد لزوم وجود چنین اداره و مأموریتی معتقد است که بی‌خبری شاه از وضعیت و احوال مردم و چگونگی امور مملکت باعث بروز فساد خواهد شد، البته این مأموران، افرادی قابل‌اعتماد و کارآزموده‌ای بودند تا مبادا اخبار غیرواقعی و جعلی در اختیار شاه قرار دهند.

عدم انتخاب ولیعهد از سوی شاه

یکی از مهم‌ترین موارد مطرح‌شده در نامه‌ی تنسر، مسئله‌ی برانداختن تعیین ولیعهد و جانشین از سوی شاه و واگذاری این امر به گروهی از بزرگان مملکتی است. تنسر برای توضیح این اقدام اردشیر و ضرورت این امر سعی می‌کند تا با روایت داستانی موسوم به «رستین دبیر و دارا» این امر را کاملاً برای پادشاه طبرستان روشن نماید. بنابر دستور اردشیر، تعیین ولیعهد می‌بایست با نظر و مشورت گروهی از بزرگان انجام می‌گرفت. دارمستتر، مستشرق بزرگ، بنابر نامه‌ی تنسر می‌نویسد که شاه شخصاً سه نامه می‌نوشت و هر کدام را به مردی امین و مطمئن از بزرگان کشور می‌سپرد. یکی به موبدان موبد، دیگری را به دبیران مهشت و سومی را به ایران‌سپاهبد. این نامه ظاهراً مشتمل بر ملاحظاتی کلی بوده راجع به اخلاق و استعداد نامزدهای مقام سلطنت و همچنین توضیحاتی درباره‌ی احتیاجات کشور، البته بدون آنکه نام شخص خاصی ذکر شود. پس از درگذشت شاه این نامه‌ها به حضور بزرگان باز شده و خوانده می‌شد. سپس با توافق اعضای مجلس پادشاه آینده تعیین و نام او در همان مجلس اعلام می‌شد، اما اگر موبدان موبد با شخص نامبرده مخالفت می‌کرد، مجدداً موبدان و هیربدان و دینداران و زهاد جلسه‌ی مشورتی دیگری تشکیل داده و شخص امین و قابل‌اعتمادی را برای اخذ مقام سلطنت تعیین می‌کردند.

تنسر دلیل این اقدام اردشیر را جلوگیری از قدرت یافتن ولیعهد در
زمان حیات شاه و بروز فساد و اختلال در امور مملکت و آغاز دشمنی و
نفاق در کار سلطنت و ملک‌داری عنوان کرده است.

تنسر در قسمت پایانی این نوشته مطالبی درباره‌ی اخلاق شاهان
ایران، نمونه‌هایی از کارهای اردشیر و حکایاتی در بیان اختیار و جبر آورده است. پس از آن نامه‌ی تنسر، یعنی آنچه از ترجمه‌ی عربی ابن مقفع به دست ابن اسفندیار رسیده است با نصیحتی از سوی تنسر به پایان می‌رسد. ابن اسفندیار در پایان این بخش می‌نویسد که: «ترجمه‌ی سخن ابن‌المقفع تا اینجاست، والسلام...» متن نامه‌ی تنسر در سال 1352 توسط استاد مجتبی مینوی و با همکاری دکتر محمد اسماعیل رضوانی تصحیح و توسط انتشارات خوارزمی تحت عنوان نامه‌ی تنسر به گشنسب به چاپ رسید.

تصحیح استاد مینوی براساس گزارش این نامه در تاریخ طبرستان، حاوی دیباچه‌ای است مبسوط و ارزشمند که در آن به‌تفصیل از شخصیت تنسر و جایگاه وی در نظام ساسانی سخن گفته شده. شایان ذکر است که نامه‌ی تنسر افزون بر گزارش ابن اسفندیار توسط ابن مسکویه و مؤلف گمنام کتاب فارس‌نامه که آن را ابن‌البلخی می‌نامند، نیز گزارش شده است.

مرحوم استاد مینوی در تصحیح نامه‌ی تنسر به مطالعه‌ی تطبیقی این سه گزارش پرداخته و اختلافات آن‌ها را با دقت بیان داشته است.

در پایان گزارش نامه‌ی تنسر استاد مینوی، ایشان به بیان حواشی و توضیحاتی در انتهای کتاب پرداخته است که این پیوست، خوانندگان متن را در فهم دقیق آن یاری بسیار می‌بخشد.

مشخصات کتاب: نامه‌ی تنسر به گشسب؛ مجتبی مینوی و محمد اسماعیل رضوانی؛ انتشارات خوارزمی؛ 1352